有奖纠错
| 划词

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其行动及其协商和决策进程更具普遍合法性。

评价该例句:好评差评指正

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联合国机构之,以减轻巴勒斯坦人民的苦难。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞环境本身造是可予起诉且必须提供及时和充分赔偿的观点。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,应可环境本身造提起诉讼并作出立充分的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映联合活动新方向的防止特别危险的双重用途的材料和技术扩散。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

有的代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显的不足,剥夺了受方在法院起诉的直接权利。

评价该例句:好评差评指正

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家的人民,不得不在开始重新评估联合国该问题的行动之前,经历规模巨大的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败的原因,我们必须考虑受援国的条件、捐助国提供合作背后的办法和哲学、以及民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展的活动

评价该例句:好评差评指正

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾我国可持续发展的有影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾,我们认为,我们应该将我们的发言重点放在饥饿、贫穷、环境以及危及青年人的状况方面,尤其是青年帮派活动的暴力行为方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


条线图, 条形码, 条约, 条约草案, 条子, 迢迢, , 调兵遣将, 调拨, 调拨物资,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心灵讲堂

¿Desde dónde estás reaccionando, o accionando ciertos mecanismos?

你从哪里反映或者启动某些机制?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y probablemente esta premisa las personas de 20 o 30 años ya tienen incorporada en su accionar.

也许20岁或30岁人已经将这个前提融入到他们行动

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero después llegó un momento en que diario diario la Policía Federal, la Policía Militar, pues accionaba para diluir estas protestas.

但后来有一段时间联邦警察,宪兵采取行动来淡化这些抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esos dispositivos se veían como una forma fantástica de azotar a los prisioneros, cuyo beneficio de accionar molinos ayudaba a reconstruir una economía diezmada por las guerras napoleónicas.

这些装置被当成是严格一种绝妙方式,同时又能为发电厂增加收益,帮助重建被拿破仑战争摧毁英国经济。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Se le metía un pequeño candil, que se accionaba hacia adentro para ver y enseguida había que meterlo porque si no, como funcionaban con aceite, podían incendiarse.

放进去一个小油灯, 往里点亮以便查看, 然后必须马上放回去,因为它们是用油工作不这样做就可能会着火。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Entre ellos, el presidente de Acciona, José Manuel Entrecanales la consejera delegada de Riu Hoteles, Carmen Riu, el psiquiatra Luis Rojas Marcos o la deportista paralímpica Teresa Perales.

其中,Acciona 总裁 José Manuel Entrecanales、Riu Hotels 首席执行官 Carmen Riu、精神病学家 Luis Rojas Marcos 和残奥会运动员 Teresa Perales。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Luego, muchos otros inventores fueron perfeccionando la calculadora de Pascal, pero la máquina no sufrió ningún cambio esencial: continuaba siendo mecánica, accionada por una manivela, y solo era útil para realizar operaciones aritméticas.

后来,许多发明家完善了帕斯卡计算机,但是机器并没有发生任何本质变化:它仍然是机械装置,由一个手柄驱动,而且只针对算术运算有用。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Depende del comportamiento al  que queramos acostumbrarnos, del tipo de persona que seamos, del estrés  que afrontemos y de muchas otras cosas más. Suelen ser necesarios entre 15 y 250  días para que un detonador accione automáticamente un nuevo hábito.

这取决于我们想要习惯行为、我们是什么样人、我们面临压力以及许多其他因素。触发器通常需要 15 到 250 天才能自动触发新习惯。

评价该例句:好评差评指正
Autoestima para tu vida

Y ahí vas a poder accionar con más efectividad.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Se trata de observar, entender y accionar según el contexto.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Porque nos va a dejar paralizados, porque no nos va a permitir accionar de la forma adecuada.

评价该例句:好评差评指正
Autoestima para tu vida

Entonces yo decía no me sirve accionar como una loca si esto no viene de una satisfacción interna.

评价该例句:好评差评指正
Autoestima para tu vida

Por eso es que muchas veces se siente como yo ya quiero accionar, pero no paso a la acción, porque tú no lo sientes cómodo.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

En lo personal, yo tardé en tomar conciencia de que estaba quemándome, pero cuando por fin pude ponerle nombre, pude accionar, salir del espiral de agotamiento.

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

Piden la extradición de Jair Bolsonaro de Estados Unidos: lo solicitó la legisladora brasileña Erika Hilton: asegura que debe dar explicaciones a la Justicia por el accionar de sus seguidores en Brasilia.

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me vuelve a gustar cómo acciona usted, patrón, como que se le están rejuveneciendo los ánimos.

“您这么,再次使我高兴,老爷,看来你精力又旺盛起来了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调挡, 调定, 调动, 调动资金, 调度, 调防, 调幅, 调高 价值, 调羹, 调号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接