有奖纠错
| 划词

La Organización Marítima Internacional también merece elogios por sus esfuerzos.

组织的努力也值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.

安全面临的危险不容忽视。

评价该例句:好评差评指正

Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.

划定区域的行为证明国家可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国组织处理这一问题的努力。

评价该例句:好评差评指正

Además, la OTAN viene colaborando estrechamente con la Organización Marítima Internacional (OMI).

此外,北约还与国组织紧密合作。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.

新的指南已组织,供其早日审议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamentablemente, a muchos Estados marítimos les preocupa la seguridad marítima.

但不幸安全许多航国家的严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Esas organizaciones son el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Marítima Internacional.

这些组织能机构和国组织。

评价该例句:好评差评指正

Organización Marítima Internacional, resolución A.949(23) de la Asamblea.

组织,大会A.949(23)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Esos actos amenazan la seguridad marítima y ponen en riesgo el bienestar de los navegantes

这些行为危及航者的安全,因而威胁到安全。

评价该例句:好评差评指正

En razón de su alto costo, el equipo INMARSAT debe utilizarse con la mayor moderación posible.

由于费用高,应尽量少用卫星组织卫星设备。

评价该例句:好评差评指正

La OMI ha desplegado esfuerzos en dos frentes: el humanitario y el técnico.

组织从人道主义和技术两个方面展开努力。

评价该例句:好评差评指正

Los daños sufridos por el sector marítimo fueron relativamente menores en comparación con los registrados en otros sectores.

与其他部门相比,部门所受到的破坏相对轻微。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período del actual mandato, el Grupo de Supervisión mantuvo contacto directo con funcionarios de la OMI.

在本任务期间,监测小组与组织官员直接接触。

评价该例句:好评差评指正

Publicación de la Organización Marítima Internacional, número de venta: 462.88.12.S.

组织出版物,出售品编号:462.88.12.E。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad marítima y la delincuencia en el mar son un elemento importante de la gestión de nuestros océanos.

安全和上犯罪管理我们洋的工作中的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de los Ocho también reiteró su apoyo a las normas internacionales elaboradas por la OACI y la OMI.

八国集团还重申,支持民航组织和组织制定的国标准。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha invitado a sus Estados miembros a plantear ante la OMI el problema de la colisión con buques.

捕鲸委员会已请会员国在国组织出关于船只撞击的问题。

评价该例句:好评差评指正

El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.

委员会向贸易法委员会保证,委员会将为拟定普遍接受的统一文书而向其供援助。

评价该例句:好评差评指正

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放洋废弃物的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


romanar, romanato, romance, romancear, romanceresco, romancerista, romancero, romancesco, romanche, romancillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年4月合集

Estamos en el club marítimo de Getxo.

我们在格乔海事俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Nos montamos en una patrullera del Servicio Marítimo de la Guardia Civil.

我们登上了国民警卫队海事一艘巡逻艇。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Situación marítima muy alterada, aviso rojo en La Coruña, pueden superar 9 m las olas.

海事形势发生了巨大变化,拉科出现红色通知,波浪可能超过 9 m。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces empezamos a hablar con gente del sector, como todo el sector logístico, marítimo y tal.

然后我们开始与该行业人士交谈,例如整个物流、海事行业等。

评价该例句:好评差评指正
TED

Para entonces, trabajando en el sector marítimo, uno de mis clientes me preguntó por una carga de café.

那时,我一位在海事部门工作客户向我要了一车咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Acompañamos a la Guardia Civil marítima de Algeciras en una jornada a bordo de su última embarcación de élite.

我们陪同阿尔赫西拉斯海事民警乘坐他们最英船度过了一天。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Plinio el Viejo exaltaba un enorme muro marítimo hecho de ese material como invencible por las olas y cada día más fuerte.

老普林称赞用这种材料制成巨大海事墙在海浪中坚不可摧,而且日益坚固。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las agencias reiteran que el deber de rescatar sin demora a las personas en peligro en el mar es una norma fundamental del derecho marítimo internacional.

这些机构重申,及时营救海上遇险人员义务是国际海事一项基本规则。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Rolls-Royce, que ya no está vinculada al fabricante de automóviles de lujo, también ha anunciado 400 despidos en su filial marina y planea una reestructuración mayor.

不再隶属于这家豪华汽车制造商劳斯莱斯还宣布其海事子公司裁员 400 人,并计划进行重大重组。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

En las últimas horas, Salvamento Marítimo y Guardia Civil han rescatado diez embarcaciones con 171 personas a bordo en aguas al sur del archipiélago de Cabrera y de las islas de Mallorca y Formentera.

过去几个小时,海事救援和国民警卫队在卡布雷拉群岛、马略卡岛和福门特拉岛以南海域救出了 10 艘船只,船上有 171 人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Los expertos recordaron a los estados que el deber de rescatar sin demora a las personas en peligro en el mar es un principio fundamental del derecho marítimo internacional, independientemente de la nacionalidad y de las intenciones de quienes estén a bordo.

专家提醒, 及时救助海上遇险人员是国际海事一项基本原则,无论船上人员国籍和意图如何。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


romanista, romanización, romanizar, romano, romanticismo, romántico, romanticón, romantizar, romanza, romanzador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接