1.En su opinión, la indemnización de las pérdidas temporales a la espera de la rehabilitación o la restauración constituye una forma idónea de reparación porque "refleja" la restitución en especie que favorecen por principio las autoridades de derecho internacional, como sucede en el fallo del asunto Fábrica de Chorzów.
1.它们认为,补救或恢复实现之前
损失是一种适当
形式,因为这种
“
出” Chorzów工厂案裁决等国际法权威意见作为原则所主张
恢复原状。