有奖纠错
| 划词

El periodista citó varias veces tu último libro.

记者多次提及新作。

评价该例句:好评差评指正

Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.

我想这样有可能解决我们同事提及问题。

评价该例句:好评差评指正

Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.

我想就他在提及局势谈点简单看法。

评价该例句:好评差评指正

Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.

提及工作热情。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.

我国代表团将提及些活动。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.

毒品和犯罪问题办事处将在第6段提及安全网站上公布这信息。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera mencionar dos de esas condiciones.

我要提及两个条件。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.

本案没有提及这方面因素。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.

现在让我谈谈拉莫斯·奥尔塔外长提及问题。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).

在这方面,我们可以提及是商业妇女协会。

评价该例句:好评差评指正

La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.

对“提及还应包括在该条款标题

评价该例句:好评差评指正

Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.

因此,委内瑞拉代表团不核可该段落对该文件提及

评价该例句:好评差评指正

Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.

我们对意利所作保留解释适用于其案文并未明确提及当事方。

评价该例句:好评差评指正

La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.

对公司名称或商业产品提及并不意味着工发组织表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.

此外,理事会就特别批次作出了下文提及某些其他决定。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会观看我在会议开始时发言提及录像。

评价该例句:好评差评指正

Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.

工作组还致同意,第82段提及具体法律案文应当删去。

评价该例句:好评差评指正

Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.

最后应提及是,创新并不是拥有发达行政系统国家“特殊利益”。

评价该例句:好评差评指正

Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.

本技术指导意见提及所有条文均指《京都议定书》条文。

评价该例句:好评差评指正

Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.

值得提及是,单亲家庭占全部收入保障获得者36%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吸毒者, 吸附, 吸干, 吸管, 吸光计, 吸进, 吸力, 吸量管, 吸墨纸, 吸奶器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲

Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.

我刚刚所这些事会继续困扰着我们,当然事态严峻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Y esto es una obviedad pero es estrictamente necesario mencionarlo: mantén el teléfono alejado.

还有一个显而易见但是必须事情:远离手机。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Estos intereses se dividirán en cinco partes, que serán repartidas entre los distinguidos en los campos antes mencionados.

这笔利息要被分为五部分,要应用五大领域。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Algo que se olvidó de mencionar en su entrevista de trabajo.

您在工作面试中忘记事情。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y además el replique de homicidios en varias otras ciudades que antes no se nombraban.

此前未其他几个城市也发生了凶杀案。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Y así es como llegamos al kit de supervivencia del que tanto se está hablando.

是我们就来到了那个经常被生存工具包。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Empieza a hablar de temas que no se hablaban.

开始谈论那些过去不曾被话题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

No ha referencia la crisis interna del partido.

内部危机。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

在一个挤满人礼堂里,创造了一个单一和一个平行现实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Ninots llenos de referencias a la política española.

Ninots 充满了对西班牙政治

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

No ha querido referirse al grave momento que atraviesa la coalición.

他不想联盟正在经历严峻时刻。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y David Robson, si me escuchas desde aquí, te doy las gracias por esa mención.

David Robson,如果您能在这里听我说话,我感谢您

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Y a todo esto, mejor ni mencionamos el fantástico sistema de nuestros amigos franceses.

尽管如此,我们最好不要我们法国朋友奇妙系统。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una niña como tú debería avergonzarse de referirse así a una señora desconocida —dijo severamente—.

“像你这样女孩应该为这样一位不知名女士而感到羞耻,”他严厉地说。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo quería preguntarte algo acerca de este concepto de que se escucha mucho, que es la plasticidad cerebral.

我想请教您一个常被概念,即大脑可塑性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Washington y Londres alaban la declaración conjunta que se refiere a la guerra de Ucrania, sin condenar a Rusia.

华盛顿和伦敦赞扬了乌克兰战争声明,但有谴责俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es un tema que no toco mucho, el de mi madre, Peligro, lo conocen todos, pero a mi madre no.

这是一个我不太常话题,关我母亲,危险,大家都认识,但对我母亲却不了解。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Washington y Londres han alabado la declaración conjunta que se refiere a la guerra de Ucrania, sin condenar a Rusia.

华盛顿和伦敦赞扬了乌克兰战争声明,但有谴责俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Inicial

Comprendo, señora. Voy a tomar nota de su queja y hablaré con el departamento técnico para que solucionen esos problemas que me comenta.

- 我明白了,女士。我将记录您投诉,并与技术部门交谈,以便他们解决您向我那些问题。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

), por eso vamos a encontrar muchas referencias a este noble animal en la cultura española y en todas las culturas europeas.

因此我们会在西班牙文化和很多欧洲文化中都能找到许多这一动物句子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吸入, 吸入的, 吸入器, 吸声, 吸湿, 吸食, 吸收, 吸收剂, 吸收土壤中的水分, 吸收新会员, 吸收养分, 吸收知识, 吸收作用, 吸水, 吸吮, 吸铁石, 吸新鲜空气, 吸血蝠, 吸血鬼, 吸烟, 吸烟的, 吸烟室, 吸烟者, 吸引, 吸引力, 吸引人的, 吸引人的东西, 吸引性的, 吸引注意力, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接