有奖纠错
| 划词

Veo el aburrimiento en su cara.

我看到他一

评价该例句:好评差评指正

Además, del apoyo de la comunidad internacional, el pueblo afgano, cansado de la guerra y de la miseria, ha definido y puesto en marcha todas las medidas del Acuerdo de Bonn.

除国际社会支持外,战争苦难阿富汗人民确定《波恩协定》中规定所有步骤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


货款, 货郎, 货轮, 货品, 货色, 货损, 货摊, 货物, 货物搬运, 货物升降机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En los remansos de la pasión empezaron a disfrutar también de los tedios del amor cotidiano.

在两个人热恋平静日子里, 他们也开始享受令人普通爱情。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Así, no me llegaría a aburrir de ninguno.

这样,就不会他们中任何一个。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Marque 8 si está harto de esta música horrible.

如果您了这种可怕音乐,请拨打 8。

评价该例句:好评差评指正
compresión lectora

Porque estoy harto de que toda princesa que me encuentro intente besarme.

“因为遇到每一个公主都试图亲吻

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y hasta me echaste en cara mi falta de arriesgue, ya que tú estabas, según eso, harta de todo.

那时你还骂缺少冒险精神,这说明你那时已对这儿一切了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Su fatiga, algún día, se pareció a la felicidad; en momentos así, no era mucho más complejo que el perro.

有时候,他像是一种幸福感;那时候,他心理活动不比一条狗复杂多少。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esta amiga me dijo: " César, me da la sensación de que te cansas muy pronto de los proyectos que empiezas" .

这位朋友:“César,感觉你很快就会你开始项目。”

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo estoy un poco cansada cuando hablamos del fracaso, de la frase típica de " No pasa nada por fracasar, así aprendemos" .

们谈论失败时,有点那句典型“失败没什么大不了,这样们才能学到东西”。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Hartos, según Titinger, de la propaganda, de esa imagen falsa de un país donde todos comen rico, donde cada almuerzo es un espectáculo.

了宣传,了那种虚假国家形象——在那里,人人都能享用美食,每顿午餐都是一

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Hasta que el público comenzó a cansarse y los productores de estas películas encontraron decorados y extras aún más baratos en el norte de África.

直到公众开始,这些电影制片人在北非找到了更便宜布景和临时演员。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Estoy paseando por un parque que hay cerca de mi casa y respirando un poquito de aire puro porque estoy cansado del tráfico y tal.

走过家附近一个公园,呼吸着一点新鲜空气,因为了交通之类事情。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

He revisado decenas de exámenes y estoy cansado de que mis alumnos, en los exámenes, respondan y respondan una cantidad de cosas que, al final, no dicen nada.

经历了数十次考试,了考试中学生们,一遍又一遍地回答一堆问题,但最后其实什么都没说。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La Constitución fue casi dictada a punta de pistola en un golpe militar, y el público sólo aceptó al tirano porque estaba cansado de la constante guerra civil.

宪法几乎是在军事政变中在枪口下制定,公众只是因为了持续内战才接受了暴君。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Hartos de nuevos restaurantes, de chefs que te venden el mismo plato que te hacía tu abuela cada domingo, pero en una porción chiquita, y a 50 dólares.

了新开餐厅,那些厨师卖给你是你祖母每个周日都会做同一道菜,但分量很小,却要50美元。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta viene debido a que, en el Porfiriato, había muchas personas que ya estaban cansadas de su régimen totalitario, y por ello, se juntaban grupos numerosos para hacer destrozos.

这个词来源于这样一个事实:在波菲里奥时期,有许多人了他极权制度,于是,一大群人聚集在一起大肆破坏。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sin embargo, a fuerza de fatigar patios con un aljibe y polvorientas galerías de piedra gris he alcanzado la calle y he visto el templo de las Hachas y el mar.

然而,了有水箱庭院和铺着灰石头灰蒙蒙回廊,便走到街上,看到了牛角庙宇和大海。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Acompañábanlos dos muchachas, orgullosas de esa opulencia, cuya magnitud se acusaba en la expresión un tanto hastiada de los mensú, arrastrando consigo mañana y tarde por las calles caldeadas, una infección de tabaco negro y extracto de obraje.

有两个姑娘陪着他们,她们为那种富足感到骄傲,富足程度明显表现在合同工们有点表情上,她们从早到晚在炽热街头游荡,随手把出自作坊黑烟草和香精到处乱扔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 获得, 获得 行为, 获得暴利, 获得博士学位, 获得的, 获得经济援助, 获得胜利, 获得文凭, 获得物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接