1.La Radio y Televisión de Kosovo (RTK) dedica un 8% de sus programas a minorías (el requisito es un 15%; objetivo prioritario).
科索沃广播电视电视广播有8%播出时间是面向少数族裔(要求达到15%;优先事项)。
2.Radio 102FM: 65,5% de mujeres empleadas, que ocupaban el 80% de los puestos de dirección y 48,5% de los puestos de periodista.
M广播电女员工占65.5%,担任了80%管理职位和48.5%记者职位。
3.Una de esas emisoras, Radio y Televisión Martí, es de propiedad gubernamental y tiene asignado un presupuesto anual de unos 35 millones de dólares.
一电,府拥有马蒂电和电视,每年预算拨款约为3 500万美元。
4.También deberían tomarse medidas para mantener el nivel de los importantes logros de Radio UNAMSIL y de algunas iniciativas locales, como la Radio Talking Drums.
应采取措施,保持联塞特派团电以及鼓声电等当地做法所取得巨大成绩。
5.Los medios masivos que más han promovido la participación en la vida cultural son los medios estatales: como Canal 11, Canal 22 y Radio Educación.
在促进人们参与文化生活方面作用最大媒体是国家媒体:包括第11频道、第22频道和无线电广播教育。
6.El sonido se transmitió en directo a la radio de las Naciones Unidas en Nueva York y a la emisora de lengua inglesa World Radio Geneva.
向纽约联合国电和当地英语电――日内瓦世界电播发了实况。
7.A través de redes de emisoras asociadas en todas las regiones del mundo, las noticias de la Radio de las Naciones Unidas llegan a decenas de millones de oyentes.
联合国电通过在世界各地伙伴网络向千百万听众广播新闻。
8.La Sección de Radio sigue ocupándose de la descolonización y cuestiones conexas en sus noticiarios diarios con objeto de ampliar la difusión de esas noticias a escala regional y mundial.
广播电科在向区域和全球广播日常新闻节目继续报道非殖民化及相关问题。
9.Bloomberg Radio ha manifestado un especial interés en este tipo de programas breves, más acordes con la audiencia general de los Estados Unidos, que escucha programas de música con pequeños segmentos de noticias.
10.Los programas "El género y nosotros", "Diálogo" y "Punto de vista de Radio Kazaka" están contribuyendo de manera considerable a promover el concepto de la inadmisibilidad de todas las formas de discriminación contra la mujer.
“哈萨克广播电”栏目“Aaiaao y ia aic”、“Afu iaiia”、“iacui”、“性别和我们”、“对话”、“观点”在宣传禁止对妇女一切形式歧视方面做出了重大贡献。
11.Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著“千丘自由广播电-电视”前技术主任和创始成员,在加蓬执法当局协助下,在加蓬被逮捕。
12.Proporcionar financiación para archivar datos en bruto recibidos de distintas redes de observación, ya sea en la institución local o en el Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta, según proceda.
为酌情在地方机构或在臭氧和紫外辐射数据心将各观察网提供原始数据存档提供资金。
13.Más tarde ese mismo día, en una entrevista transmitida por la emisora de radio católica, Radio Ecclésia, el autor reiteró su crítica del Presidente y describió el tratamiento de que había sido objeto en la DNIC.
14.Además, el despliegue de productores de la Radio de la UNMIL a los cuatro cuarteles sectoriales de la UNMIL aumentó en todo el país la producción de las informaciones noticiosas y los reportajes que se presentan semanalmente.
15.El Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta de la OMM, de cuyo funcionamiento se encarga el Servicio Meteorológico del Canadá en Toronto, es el depositario primordial de datos sobre el ozono del mundo.
16.El 18 de enero los canales de televisión Canal Congo TV y Canal Kin TV y la emisora Radio Liberté Kinshasa, propiedad de Bemba, cortaron sus emisiones hasta el 21 de enero por orden del Ministro de Prensa e Información.
1月18日,根据新闻和宣传部长命令,直至1月21日之前,禁止贝姆布所拥有刚果频道电视(Canal Congo TV)、“金”频道电视(Canal Kin TV)和金沙萨自由广播电等各家广播公司进行广播。
17.Anteriormente, el Sr. Durdykuliyev había criticado las políticas del Presidente Niyazov en entrevistas concedidas a Radio Liberty, emisora financiada por los Estados Unidos de América, y se había pronunciado abiertamente sobre la necesidad de formar un partido político de oposición.
18.Además indicar el estado del anteproyecto de Ley de Responsabilidad Social en Radio y Televisión, que establece “sanciones (…) al prestador de servicios de radio y televisión que difunda mensajes que promuevan” (…) la discriminación contra la mujer (pág.
19.Radio ConCiencia. Es un programa radiofónico del CONACyT con una duración de media hora por cada emisión, que busca difundir de manera sencilla y clara temas relevantes de ciencia y tecnología en las voces de destacados especialistas mexicanos.
20.El 5 de marzo, como parte de las conmemoraciones del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), la SPM inauguró el programa de radio “La mujer - los múltiples rostros de la mujer brasileña”, elaborado en colaboración con Radio MEC.