El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.
当我们把小狗放到地上的时候,他就开始嚎叫。
El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.
当我们把小狗放到地上的时候,他就开始嚎叫。
Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改变这种局面。
En algunos casos se puso en libertad a los detenidos.
在一些案件中,被拘留者已获释。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常突出的重点放在南南合上。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将这些品质付诸行动。
Actualmente se elaboran indicadores y resultados para poner en marcha la estrategia.
正在编制执行战略的指标和后果。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两因素将结束对波
黎各人民的歧视。
Estas situaciones también exigen que el empleador adopte medidas para poner fin al acoso.
这些情况要求雇主采取措施,以保证消除骚扰。
En el último informe se propondrían posibles soluciones y formas de ponerlas en práctica.
最后报告将提出可能的解决办法以及实现这些办法可能的途径。
Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
尤为重要的是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性的情况。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结束非洲大陆被排除在外的局面。
Por lo tanto, debemos ponernos manos a la obra.
因此,现在,让我们行动起来。
Por último, es necesario poner fin a la impunidad.
最后,需要制止有罪不罚的现象。
Es necesario poner fin a esta situación y tratarlos dignamente.
必须结束这种现实情况,还他们以尊严。
Israel sigue empeñado en poner fin a la lucha palestina.
以色列继续阻止巴勒斯坦人民的斗争。
Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.
必须制止暴力和破坏活动。
Pone a miles de palestinos en una situación muy precaria.
这使数千巴勒斯坦人处境岌岌可危。
Poner en funcionamiento equipos en el espacio puede ser peligroso.
在空间操设备可能有危险。
El control verificado pone de manifiesto que este número crece constantemente.
监测结果表明,在这些岗位上任职的妇女数量正在稳步增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。