El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑增值税提高到18%。
El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该自己
意志强加于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织财政困难在这方面仍然是个大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克过去、现在和未来加上了一个沉重
包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改革过去不是被强迫,将来也不是被强迫
。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求加入世贸组织国家
不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7个国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定强加给本大会任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。