Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男士向一般关系的女士赠送香水,也是合
的。
Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男士向一般关系的女士赠送香水,也是合
的。
Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.
联合国担任一项商业职能似乎并宜。
Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.
他的极端主义的、与国际社会格格入的煽动也应该遭到驳斥。
Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.
土耳尔同样极力反采取严厉的报复行动。
La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.
国际社会类犯罪再也
能没有反应了。
Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.
令人遗憾的是,我们的建设性做法受到和
公平
。
Une définition éviterait qu'un État formulant une objection puisse donner à celle-ci des effets inappropriés.
一界定可避免提出反
意见的国家使其反
意见造成
影响的可能性。
L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.
糟糕的数据就会造成糟糕的计划和方案规划。
Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.
如果些规定变得
恰
,可以在机构内部予以修订。
Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.
在种案件中,非国民要求外交保护是
的。
Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.
但是,许多资源和工具没有得到充分利用。
Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.
另外一个问题是捐助方政策。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
反过来,男方的正
行为却
受任何制裁。
L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.
充分执行法律框架也会限制进步。
Une telle demande est inappropriée et n'est pas conforme à la pratique de la Commission.
提出种要求与委员会惯例
符,是
妥
的。
La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.
与会者普遍表示赞成删去“的”一词。
En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.
而且,《扩散条约》已被证明是
够的,
凑效的。
Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.
现有有秩序的资源转移机制似乎遗憾的足。
Est-ce parce que les instruments disponibles sont inappropriés pour traiter des complexités des conflits contemporains?
是是现有的手段
足以应付
今冲突的复杂性?
On ne s'occupe pas du résultat, si ce n'est comme indicateur d'un processus inapproprié.
除了显示某一进程存在的缺陷以外,此种平等注重的是结果。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。