5.Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.
合授予可能必须遵照关于复审投诉机制的条文进行。
6.Los recursos complementarios se ajustan a los mismos principios de control y dirección del país del proceso de desarrollo.
非核心资源也遵照国家领导发展程序的样原则。
7.Por otra parte, en estos casos, estarían cubiertas por las disposiciones de derecho internacional sobre conflictos armados.
另一方面,情况下,他们应当遵照国际法有关武装冲突的条款。
8.La circulación y el transporte de materiales peligrosos deben realizarse separadamente de las demás mercancías y siguiendo directrices especiales.
危险物资的搬动运输必须其他货物分开,必须遵照特定的准则。
9.La Asamblea General debería revisar el funcionamiento de las operaciones complejas para determinar si han cumplido con sus mandatos.
大会应该审查复杂的行动运作的方式,以便决定他们是否遵照其任务。
10.En tal caso, el cierre del debate tendrá el mismo efecto que el cierre decidido de conformidad con el artículo 22.
结束应与遵照第22条宣布的结束具有等效力。
11.El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.
委员会强调完全遵照《公约》第44条规定提交报告的重要性。
12.Dichos documentos vinculantes de los organismos internacionales, en tanto conforman la legislación internacional, amplían y complementan el marco normativo existente a nivel nacional.
些国际机构的相关文书遵照国际法,并扩大补充现行国家法规。
13.Kazajstán cree que la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo debe llevarse a cabo cumpliendo estrictamente las normas del derecho internacional.
哈萨克斯坦认为,打击恐怖义方面的国际合作,应当严格遵照国际法准则展开。
14.Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.
空缺的通告并没有填写早于公布的日期,而是遵照60天的规定。
15.El UNICEF ha estado trabajando de conformidad con las recomendaciones de la Comisión Consultiva y los avances logrados se reseñan en los párrafos siguientes.
儿童基金会一直遵照咨询委员会的建议开展工作,下文说明了所取得的进展。
16.El Ministro de Defensa convino en acceder a la petición y prometió que la Comisión obtendría los documentos en Darfur de las autoridades competentes.
国防部意遵照项要求并答应说,委员会将达尔富尔从有关当局获得些记录。
17.La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.
咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为样做会危及政府间辩论的结果。
18.De conformidad con el párrafo 1 del artículo 10 del Estatuto de la Dependencia Común de Inspección, tengo el honor de presentar el informe anual.
谨遵照《联合检查组章程》第10条第1款的规定提交本年度报告。
19.La transcripción del acta de matrimonio por el oficial del estado civil está prevista en los artículos 214 y siguientes del Código Civil de Guinea.
由户籍管理官员遵照《几内亚民法》第214条及相关条款的规定进行婚姻证书的登记。
20.Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.