Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,区大小方面仍然存
分歧。
distrito electoral; circunscripción electoral
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,区大小方面仍然存
分歧。
Prevé cubrir 30 escaños mediante elecciones de las circunscripciones geográficas por sufragio universal y otros 30 por las circunscripciones funcionales.
该条例订明,30个议席会由地方区经普
产生,另外30席经功能界别产生。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了区各族
民和少数民族
根本民族利益。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
波斯尼亚和黑
那联邦以及
族共和国
政府中各自规定了来自不同
区民族
部长
最低
数。
El 16 de mayo se publicaron las directrices que regulan la creación de los distritos electorales, cuya lista se dará a conocer el 15 de julio.
16日颁布了区设定准则,
区名单将于7月15日公布。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各个州当局确保各
区
民族和其他方面
成员
州和市一级
行政机关中都有相应比例
代表。
Marcia Levaggi (Argentina) que celebrara consultas sobre la cuestión y alentó a los grupos que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran candidaturas por escrito.
Marcia Levaggi女士(阿根廷)将就此事举行磋商并将期待尚未以书面形式提出候区提出候
。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
联邦议会中,
众议院中每一个
区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组成。
La elección de un número de excombatientes como miembros del distrito electoral es una manifestación positiva de que la paz y la normalidad ya son una realidad.
若干前战斗员被
为
区
成员,这是一种进一步
积极
迹象,表明和平与正常化已不再仅仅是梦想。
Los 12 representantes elegidos lo serían por todos los votantes inscritos de la isla con una circunscripción electoral única, a diferencia del actual sistema electoral con varias circunscripciones.
与目前多区投票方式相反,12名当
代表将
全岛范围由所有登记
民
一个单一
区
出。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他副手(
联邦)和副总理(
族共和国)不能
自同一个
区民族。
La comisión recomendó que se modificara el proyecto de ley para que previera esencialmente una combinación de tres sistemas electorales distintos, según el número de escaños de cada circunscripción electoral.
该委员会提出了一项修正草案,该草案依照每个区席位
数目,基本涵盖了三种不同
举制度。
Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.
关于实体执行当局,波斯尼亚和黑
那联邦以及
族共和国
总统有两位来自不同
区民族
副总统。
18 y 19). La segunda elección a consejos de distrito se celebrará en noviembre de 2003, y se presentarán candidatos en 400 circunscripciones, cada una de las cuales elegirá a 1 miembro.
第二届区议会举将于二〇〇三年十一月举行,候
分别
400个
区角逐议席,每个
区
出一名民
议员。
El sistema de voto único no transferible se basa en electorados compuestos por múltiples miembros, en los cuales los candidatos individuales que obtienen más votos pasan a ocupar los escaños asignados a ese electorado.
单记非让渡投票制为每一区有多个名额
举办法,得票最多
候
赢得
区获分配
席位。
La mayoría de los delegados de la Loya Jirga constitucional fueron elegidos indirectamente por representantes de distrito de la Loya Jirga de emergencia o por grupos especiales de interesados; 52 fueron nombrados por el Presidente.
制宪支尔格大会大多数代表由紧急支尔格大会地区代表或特别
区间接
出;52名代表由总统任命。
El 20 de abril el Consejo Legislativo palestino aprobó de manera provisoria el proyecto de ley electoral para las elecciones legislativas, que prevé que por cada representante nacional haya dos representantes de los distritos electorales.
4月20日,巴勒斯坦立法委员会初步批准立法
举
订正
举法,该法设想
区和全国代表
比例为2:1。
En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.
报告所述期间,仍然难于找到长期空缺
国家边防局局长
合适
,而且执政党派之间对哪一
区
应担任该职意见不一。
En virtud de lo dispuesto en la Ley de reforma electoral, la Comisión Electoral Nacional, en estrecha consulta con los partidos políticos y otras partes interesadas clave, ha elaborado una metodología para delimitar los distritos electorales y distribuir los escaños.
按照《举改革法》,全国
举委员会同各政党及其他主要利益有关者协商后,制定了
区划定及席位分配办法。
Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.
这次
举中,按照党派名单登记
议员候
中妇女24
,按照单一
区登记
议员候
中妇女105
,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候
总数
25.4%和16.9%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。