Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.
发生那种事情真大家的耻
。
vergüenza
Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.
发生那种事情真大家的耻
。
Ese tipo es la vergüenza de nuestra colectividad.
那家伙我们
的耻
。
Más dura que la derrota fue la humillación.
比战败更为冷酷的所受到的耻
。
Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.
他默默遭受耻都
为了
来一天能报仇。
La pobreza y el hambre son la vergüenza de nuestro siglo.
极端贫困和饥饿我们
世纪的耻
。
Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.
她们仍然背负创伤的耻,沉默地生活。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道种不妥当和不道德的行为不
一种耻
吗?
La estigmatización y la marginación siguen siendo importantes problemas.
受感染者蒙受耻和遭到排斥仍然
所面临的两项重大挑战。
La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.
歧视、耻和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推波助澜。
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确一
耻
,为了维护全
会员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
Las repercusiones económicas y la estigmatización social del abuso sexual son graves obstáculos a la igualdad de la mujer.
性虐待的经济影响和社会耻严重妨碍妇女享有平等。
Nuestra incapacidad para liberar a esas mujeres, a pesar de todos los medios disponibles, es uno de los mayores escándalos de nuestra actualidad.
我们尽管掌握各种资源,却无法解放些妇女,
当今的一
严重的耻
。
El efecto resultante, intencionado o no, puede ser la asociación de esas personas o grupos con el terrorismo y, por ende, su estigmatización.
无论有意无意,其结果都可能些
人或群
与恐怖主义相联系,使其蒙受耻
。
La creciente concentración de la riqueza en nuestro mundo, al mismo tiempo que tantos otros sufren, es un escándalo que nos empobrece a todos.
我们世界的财富日益
中,而许许多多人却在受苦,
使我们所有人都陷于贫困的一
耻
。
En China, el UNICEF ayudó al Gobierno a organizar en todas las aldeas una campaña de comunicación, destinada especialmente a reducir el estigma y la discriminación.
在中国,儿童基金会支持政府在所有村庄发起传播运动,尤其为了减少耻
和歧视。
Digamos que es la cuestión ética que, si no se aborda adecuadamente, puede traer la vergüenza a esta casa y desestabilizar todo el proceso de reforma.
让我们它称之为道德问题,如果不适当解决,它可能会给本组织带来耻
,并破坏整
改革进程。
Cuanto más pronto llegue ese día, más pronto Bosnia y Herzegovina podrá comenzar a librarse de las cadenas de la historia y centrarse en su futuro.
一天到来的越早,斯普斯卡共和国就能够越早地在该问题上洗清耻
,波斯尼亚和黑塞哥维那就能够更早地开始挣脱历史的枷锁并把精力
中于未来。
Las mujeres mayores que cuidan a niños huérfanos y enfermos pueden ser víctimas del aislamiento social como consecuencia del estigma y la discriminación relacionados con el SIDA.
由于艾滋病带来的耻和歧视,照顾孤儿和患病儿童的老年妇女可能在社会上被孤立。
Unos programas de prevención enérgicos permiten también combatir el estigma asociado con el SIDA y trabajar para reducir las causas profundas de la mayor vulnerabilidad a la infección.
强有力的预防方案还应消除因艾滋病蒙受的耻,努力消除更多的人易受感染侵害的根源。
No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.
不过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻,有许多人并未报案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。