1.El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业情况可以说明横和类的例子。
2.La armamentización del espacio, como expresó un participante, era una forma de proliferación vertical.
正如一名与会者所说的那样,外空武器化是一种扩散的形式。
3.Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取和横的做法。
4.La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
和横的核扩散都必须面地予以杜绝。
5.Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务销已经引起了横和一体化方面的关切。
6.Por ejemplo, fomentaba las asociaciones verticales con importantes proveedores y operadores, así como la integración de las cadenas de suministro.
例如,它推动与主要供应商和经营商的伙伴关系以及供应链的整合。
7.Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.
金字塔式和的组织结与第一次工业革命时期发展起来的工作方法有关。
8.El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业和专业对就业参数的析揭示了横和隔离的存在。
9.Otra cuestión que suscita preocupación se refiere a la estructura, ya integrada verticalmente, de Netcare, que se vería más fortalecida por la fusión propuesta.
还有一个引人关注的问题涉及已成为融合的Netcare结,它会因拟议进行的兼并而进一步加强。
10.Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横和类的原因包括两性的刻板观念,以及顽固存在的传性别角色。
11.Este Tratado, con su sólida capacidad de verificación en el Sistema Internacional de Vigilancia, representa un eficaz impedimento a la proliferación nuclear, tanto horizontal como vertical.
《条约》凭借其国际监测系的核查能力,能够有效地限制横与的核扩散。
12.El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es fundamental para los intentos de poner freno a la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares.
不扩散条约是努力防止核武器和横扩散的关键。
13.Promueven la colaboración institucional, tanto horizontalmente entre las distintas organizaciones que trabajan sobre un tema específico, como verticalmente entre las partes interesadas a nivel nacional, subregional, regional e internacional.
14.Algunas expresaron preocupación por que la excesiva importancia que se daba a las campañas verticales pudiera restar atención a la inmunización sistemática y al fortalecimiento de los sistemas sanitarios de los distritos.
一些代表团担心,如果过于侧重的运动,会减少对加强例行免疫工作和行政区保系的注意。
15.Normalmente, los estudios verticalmente integrados denominados principales ofrecen servicios relacionados con la financiación y el desarrollo de guiones, obtienen financiación de otros socios y actúan también como agentes de ventas internacionales.
16.Varios países11 adoptaron medidas específicas contra la discriminación vertical en el mercado de trabajo que fortalecen la participación de las mujeres en la formulación de las políticas económicas y la adopción de decisiones.
一些国家11为消除劳动市场的歧视现象采取了具体措施,办法是加强妇女对经济政策和决策进程的参与。
17.Los Estados Partes reafirman su convicción de que el Tratado es un instrumento clave para detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y un fundamento esencial para lograr el desarme nuclear.
缔约国仍然完相信,《不扩散条约》是制止核武器和横扩散的主要文书和实现核裁军的必要基础。
18.Se consideró que la transacción era en gran medida una fusión horizontal, con algunos elementos verticales, entre las operaciones de fabricación y de venta al por menor de muebles de las partes que proponían la fusión.
这项交易被认为主要是横兼并,尽管兼并当事方的家具制造和零售业务之间有一些合并的因素。
19.Reiterando que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares limita el desarrollo de las armas nucleares y su perfeccionamiento cualitativo, la Conferencia reafirma que el Tratado es un instrumento para combatir la proliferación nuclear tanto horizontal como vertical.
20.Algunos contienen disposiciones generales que se aplican a las restricciones verticales, como las disposiciones generales del artículo 17 sobre los acuerdos y del artículo 20 sobre el abuso de dominio, mientras que otros contienen disposiciones específicas sobre las restricciones verticales.