Es un erudito en antigüedades chinas .
他对中国历史有着渊博识。
conocimiento; saber
Es un erudito en antigüedades chinas .
他对中国历史有着渊博识。
Tus conocimientos son aptos para las exigencias de esa labor.
识能满足
类工作
要求。
Se debería aprovechar al máximo el sistema de mentores y los conocimientos autóctonos.
应最大限度地利用教师识和土著
识。
Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.
在个
识渊博
人旁边我感到很渺小。
Hay que crear condiciones propicias para la formación física e intelectual de la juventud.
必须为青年人创造长身体、 长识
好条件.
Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.
他从很年轻时候就意识到了
识
重要性。
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可能需要领域
技术
识。
El Departamento no cuenta actualmente con ese tipo de experiencia.
维和部目前没有此类专门识。
Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
各位专家提出了识产权问题。
Se asignará especial importancia a la difusión de conocimientos y el establecimiento de alianzas.
重点是识分享和伙伴关系。
Los conocimientos no tienen culminación .
识是没有止境
.
Tenemos la capacidad para ello, y contamos con los conocimientos y los recursos necesarios.
我们有能力,我们也有识和资源。
Otra esperanza se descubre en la apreciación común universal de las fuentes del conocimiento.
另一个希望在于全球共同珍视识
来源。
Se necesitan conocimientos especializados y apoyo financiero internacionales para desarrollar estos programas.
拟定案需要国际专门
识和资金支持。
La competencia de la policía de extranjería también se aprovecha en la investigación penal.
涉外警察专门
识也将引入刑事调查。
Los niños refugiados tienen ideas, experiencias, conocimientos y una abundancia de recursos.
难民儿童有思想、经验、识和大量资源。
Bhután no tiene la capacidad ni los expertos necesarios para proporcionar ese tipo de asistencia.
不丹没有提供此类援助能力或专门
识。
Sus conocimientos han de someterse ocasionalmente a nuevos exámenes.
识在一段时间之后必须抽时间复查。
Estos conocimientos pueden impartirse mediante seminarios, reuniones y publicaciones.
识可以通过研究班、会议和出版物传播。
Hay asociaciones de mujeres de las zonas rurales que brindan información y capacitación.
农村地区妇女拥有能够提供
识和培训
协会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。