2.La cancelación de la deuda no producía necesariamente corrientes netas.
取消债务一定会带来资金入。
3.Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.
这些总数也反映了新入和遣返人数。
4.La India hace cerca de la mitad de sus inversiones en otros países en desarrollo.
印度投资中大约一半入其他发展中家。
5.Su importancia en relación con otras corrientes de capital varía mucho según el país receptor.
汇款相对于其他资本入重要性,因吸收汇款同而差别很大。
6.Las inversiones no se han dirigido sólo a otros países asiáticos, sino también a África y a América Latina14.
这些投资仅入其他亚洲家,而且也入非洲和拉丁洲。
7.Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.
外直接投资大量入,可转让技术和管理技能,同时带动内投资。
8.Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.
在很大程度上抵消了外直接投资入带来好处。
9.Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中家外直接投资入量三分之一左右。
10.Aún sigue fluyendo dinero a las manos de los terroristas. Aún se utiliza dinero para pagar ataques.
资金仍然在入恐怖分子手中,仍然在用来资助袭击活动。
11.En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.
但是这些入被其他种类资本部分抵消。
12.Los países en desarrollo son los principales beneficiarios de las remesas; ya que reciben el 65% del total.
发展中家是汇款主要受益者,占入汇款总额65%以上。
13.En los últimos años se han incrementado los ingresos privados gracias al crecimiento de las remesas de los trabajadores.
近些年,私人资金入因工人汇款增加而有所增长。
14.Esta situación plantea el gran problema de cómo inducir mayores corrientes de inversión hacia los países en desarrollo.
这便提了一项巨大挑战,即如何才能促使更多投资入发展中家。
15.La entrada inicial de capital procedente de IED es un beneficio; la posterior salida de beneficios es un costo.
外直接投资最初资本入是利益,随后利润外却是代价。
16.Como las corrientes de inversiones extranjeras directas siguen estando desigualmente repartidas, es urgente tomar medidas para subsanar este problema.
鉴于外直接投资入始终处于平衡状态,必须刻容缓地采取措施,以解决这个问题。
17.Factores claves en este sentido serían la participación activa en el comercio internacional y una mayor afluencia de inversión extranjera.
在这方面关键因素包括积极参加际贸易和大量外来投资入。
18.Por consiguiente, es imprescindible determinar las mejores formas de promover una mayor integración de esas corrientes en las economías africanas.
因此寻找最佳办法,进一步整合这些入各非洲经济体资金至关重要。
19.Pese al importante aumento registrado en los últimos años, la entrada de IED seguía concentrándose en unos pocos sectores específicos.
虽然近年来外直接投资入有了巨大增长,但仍集中在少数几个部门。
20.Por su parte, los países de la NEPAD pueden facilitar corrientes mayores eliminando diversas barreras y cumpliendo las obligaciones puntualmente.