La tercera opción evita los problemas de la aceptación de la devolución del combustible.
第三选案避免了燃料回问题。
recobrar; recuperar; reconquistar; retirar; revocar; anular
La tercera opción evita los problemas de la aceptación de la devolución del combustible.
第三选案避免了燃料回问题。
Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.
应有更多合法所有者回财产。
La inversión se amortizará en menos de dos años.
在不到两年时间内便可
回投资。
Rescataron la caja negra del avión que cayó en el Atlántico
他们回了掉入大西洋
飞机
黑匣子。
Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.
打击恐怖主义应当成为联合项持久性
定期活
;大会应当
回关于确定政策
主
权。
Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse.
就无法合理预期回
应
账款,编列准备金。
Esa declaración debe retirarse si, de hecho, se producen ataques en una operación de este tipo.
如果援助行实际上受到袭击,应
回这种宣布。
El Comité sostuvo que un Estado no puede imponer condiciones arbitrarias para la restitución de bienes confiscados.
委员会认为,家不得任意规定
回被没
财产
条件。
En tales casos se necesita un enfoque proactivo para recuperar y volver a efectuar los pagos.
在这样情况下,需要提前行
回付款,重新支付。
Además, exhorta a los Estados que hayan formulado reservas a que las revisen y las retiren.
此外还要求提出保留家要重新审查这些保留并予以
回。
De las propiedades restituidas, el 17,7% (frente al 14,2% en el período anterior) fueron desalojadas voluntariamente.
在回
财产中,17.7%(从14.2%上升)是自愿交出
。
Sólo un 4,15% de las propiedades adjudicadas por la Dirección de la Vivienda y la Propiedad fueron restituidas.
住房和财产管理局裁决财产回率为4.15%。
Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.
此外,家应建立
际或
内机制,以期向经营者
回费用。
El “arriendo del combustible-aceptación de la devolución del combustible” de manera parcial también podría funcionar en este caso.
部分“燃料租借-燃料回”
安排在这里也可能行得通。
Como consecuencia de las indagaciones acerca del proyecto de ley, volvió al gabinete para revisarlo y enmendarlo nuevamente.
由于对该法案提出宪法质询,该法案被内阁回,进
步审查修改。
En la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América retiró la modificación propuesta a la enmienda.
在同次会议上,美利坚合众代表
回了提议
修改。
Observaciones de la Administración.
在第117段,审计委员会建议赔偿委员会根据完工战略,采取进步行
,
回未分发款项。
Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.
借贷越安全,投资者越有可能回贷款,提供贷款
风险越小。
El índice de aplicación se calcula dividiendo el número total de viviendas devueltas por el número de reclamaciones expresada en porcentajes.
这项工作实施比率是由归还
住房单位总数除以要求
回
申报数,以百分比表示。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强回个人所欠资金
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。