Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥。
Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza.
正是社会排斥社会关系问题本身对有关贫穷
论述提出
独特价值观。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会排斥群体受艾滋病毒感染
风险越来越大。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除他人借口。
Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.
强调指出这种社会排斥理论体系特定性质是十分重要
。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少数民族完全被排斥政治、经济和公共生活之外。
La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.
土著女孩受到排斥和歧视对社会产生严重后果。
La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.
际关系中
排斥和边缘化现象,是全球化
负面作用。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团结经济是消除排斥和危险工作一种方式。
Convenio No. 138: Exclusión de los trabajadores domésticos.
《第138号公约》:对帮佣工人排斥。
Hay también muchas probabilidades de que se excluya social y económicamente a las minorías y los inmigrantes.
同样,少数群体和移民更加容易受到社会和经济方面排斥。
La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.
许多社会中
重大决策过程中,对妇女
排斥仍然是根深蒂固
。
Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.
它们加重社会对较贫穷人口
排斥,并增强
社区间
不平等。
Por ende, es fundamental que trabajemos sobre la base del principio y la práctica de la inclusión, no de la exclusión.
因此,至关重要是,我们必须
包容而非排斥
原则与实践基础上采取行动。
Sin embargo, los estudios recientes indican que, con frecuencia, son los propios partidos políticos los que tienden a excluir a las mujeres.
然而,最近研究表明,政党本身往往有着排斥妇女
倾向。
También hay que tener en cuenta el clima social y el riesgo de marginación y rechazo que puede sufrir la mujer violada.
同时还必须考虑到社会风气,以及强奸受害者面临遭排斥和抛弃现实。
Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.
尽管我们正作许多牺牲,但我们各
经济继续受到排斥,我们
贸易差额日益陷入赤字。
A menudo los niños discapacitados corren un alto riesgo de exclusión y también son particularmente vulnerables al abuso, la explotación y el abandono.
残疾儿童被排斥可能性往往很高,也特别容易受到虐待、剥削和忽视。
Tal vez el factor principal para evitar su estigmatización y su exclusión sea la estima permanente de su presencia por sus propias familias.
老年人人若能长期重视他们
存
,这也许是防止他们遭到轻视和排斥
主要因素。
No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.
如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥组合形式重新提出,所反映
实质内容仍然完整无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。