3.Me encontré con Juan y tuvimos una agradable plática.
遇到了胡安,愉的聊了天。
4.La pérdida del coche fue un gran disgusto para él.
丢失汽车对他来说件极不愉的事。
5.La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
洲的雇佣军过去和现都不有令人愉的经历。
6.Tener un día muy alegre.
渡过常愉的一天。
7.Es una verada agradable.
这一场令人愉的晚。
8.Era una velada muy agradable.
这常愉的晚。
9.También me complace en particular dirigirme a la Asamblea hoy bajo la Presidencia del Sr.
今天瑞典的扬·埃利亚松先生担任主席时大中发言常令人愉的。
10.Deseo que disfruten de una agradable estancia en China.
希望你们中国过的愉。
11.Aceptaré muy gustoso tu invitación.
很愉地接受你的邀请。
12.En la oficina nos llevamos bien
办公室里们大家都相处的很愉。
13.La amplitud, el equilibrio y la coherencia del plan de estudios se logrará con experiencias pedagógicas positivas, estimulantes y amenas.
通过积极、激励和愉的学习体验,实现课程的广度、平衡和连贯性。
14.Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,要祝各位及家人度过一愉祥和的假期和美满的新年。
15.Tales prácticas dan la desagradable impresión de que las Naciones Unidas constituyen una prolongación de la política exterior de ciertos países o grupos.
这种做法给人以很不愉的印象:联合国某些国家或集团的外交政策的延续。
16.Todos los presentes en este Salón saben que hacer de la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad es una necesidad desagradable, pero que es una necesidad.
安理所有成员都知道,将反恐列为最优先的事项一种令人不愉的必要,但大家都知道这一种必要。
17.Que los niños puedan disfrutar de instalaciones seguras, limpias y fiables de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene en las escuelas contribuye a crear un entorno educativo agradable y saludable.
向校儿童提供安全、干净、可靠的讲卫生设施有助于创造令人愉和健康的学习环境。
18.Mis felicitaciones van para usted, que asume este importante puesto, y también por la manera tan agradable y eficaz con que lleva nuestras tareas aquí en la Cámara del Consejo.
要祝贺你接任这重要的工作,要祝贺你以十分令人愉和有效的方式指导们理事厅这里的工作。
19.Mi Gobierno reconoce los obstáculos políticos que las dos partes enfrentan y las alienta a mantener el rumbo hacia el arreglo pacífico de lo que ha sido una experiencia larga, compleja y desagradable.
国政府认识到双方面临的政治障碍,们鼓励他们继续争取和平解决这一长期、复杂、不愉的问题。
20.El observador de la República Bolivariana de Venezuela señaló a la atención del Comité casos en que funcionarios de los aeropuertos del país anfitrión habían dado un trato inapropiado y desagradable a miembros de su Misión.