Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商过程中,还举行了几次次区域协商
和国
协商
。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商过程中,还举行了几次次区域协商
和国
协商
。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商主要讨论各国特有
问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协
。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南第二十五次协商
以来,没有新成员加入该公
。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南第二十五次协商
以来,有一个国
新加入了该公
(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加协商儿童代表了本区域各国
儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面努力可能包括举行协商
以及继续进行中
谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协商由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到近300份答复提供给了独立专
和协商
与
者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金和协
经公证核准后均向商
登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国成立
贸发
/国际商
投资咨询理事
。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保新军参加这些技术协商。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域协商支持区域执行《兵库框架》
情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《定书》生效以来,环境保护委员
每年都在召开协商
时举行一次
。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童参与是每一个区域协商
重要内容,有些协商
有让儿童参与
专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请妇女为非政府机构、商
、专业团体
成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事决定由主席同主席团和协调员协商
审
这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽举行了一次专
协商
,讨论侵害儿童
暴力行为造成
影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该协商欧洲委员
正在实施一个关于对儿童
暴力问题
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。