Queremos desarrollar todas nuestras posibilidades para contribuir al programa mundial.
我们挥我们为全球议程作出贡献
充分潜
。
tratar de
www.eudic.net 版 权 所 有Queremos desarrollar todas nuestras posibilidades para contribuir al programa mundial.
我们挥我们为全球议程作出贡献
充分潜
。
El Departamento también intenta mejorar la cooperación regional entre los centros de información.
新闻部还改善各新闻中心之间
区域合作。
A menudo se subestima la perspectiva regional en el intento de resolver un conflicto determinado.
在处理某一具体冲突时,往往低估了区域观点。
Al promover el desarrollo, el Sudán desea subrayar la importancia de la persona.
在促进过程中,苏丹
强调个人
重要性。
El objetivo de YUVA Consulting es ofrecer soluciones innovadoras para lograr el desarrollo sostenible.
团结和志愿行动青年咨询实体提供新颖
出路实现可持续
。
Intentar resolver el problema mediante un nuevo fondo de indemnización no era una buena solución.
通过一种新
补偿资金解决问题不是一种好
解决
法。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将在有关国家和请愿者之间达成和善
解决
法。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并协调一致。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是
挠已经付出
努
。
La mayoría de los aquí presentes hemos experimentado la dificultad de tratar de revitalizar la Asamblea General.
这里我们当中多数人曾经历过振兴大会
困难。
En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.
它所陈述事实
显示“苏丹境内权
和财富
不平衡”。
El autor procura además distinguir entre la jurisprudencia en que se basa el Estado Parte y su caso.
提交人接着将缔约国所根据
案例法与他
案件区分开来。
Se realizan gestiones para extender este servicio a las mujeres y los niños víctimas de la trata de personas.
现正在将这种设施服务扩大到被贩卖
妇女和儿童。
La Política Nacional de Salud procura facilitar el acceso de la mujer al sistema de atención de la salud.
《国家保健政策》让妇女有更多
机会享用保健护理系统。
Israel busca ocupar el lugar que le corresponde como país con plena igualdad de derechos en esta institución.
以色列作为享有充分与平等权利
国家,在本组织中拥有它理所应得
地位。
De acuerdo con ello, ha tratado de abordar varias cuestiones de recursos humanos haciendo recomendaciones muy concretas y precisas.
为此,委员会对若干人资源问题
提出非常具体、明确无误
建议。
En la presente sección, que constituye el principal análisis sustantivo de este estudio, se intenta examinar con detalle este efecto.
这一节是本研究主要实质性分析所在,
对此进行全面研究。
Tratan asimismo de desarrollar la investigación agronómica a fin de crear las condiciones necesarias para mejorar los sistemas de producción.
这些国家并正鼓励农业研究,作为为改进生产体制创造条件
手段。
Otra tendencia igualmente alarmante es el deseo de transformar las elecciones en un referéndum sobre la independencia en el Iraq septentrional.
另一同样令人忧虑趋势是,有人还
将选举变为鼓动伊拉克北部独立
全民投票。
En consecuencia, el Programa intenta hacer hincapié en los Estados que tienen la mayor incidencia de trabajo infantil y la menor cobertura.
因此,该方案突出童工
生率最高,而覆盖率最低
州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。