Ha habido algunos acontecimientos positivos en África.
非洲出了一
积极的发展。
Ha habido algunos acontecimientos positivos en África.
非洲出了一
积极的发展。
Los precios de los minerales acusaron el aumento más marcado.
矿物价格出急剧的上扬。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出了令人鼓舞的事态发展,包括以色列人
巴勒斯坦人之间出
。
Esto no ha sucedido en la historia de las Naciones Unidas.
联合国历史上从未出这种情况。
Así pues, todo ello desemboca en un enfrentamiento malsano.
因此,出了一种不健康的对峙。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出拖延。
Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.
与此时,某
经济部门出
了增长。
Por consiguiente, los recursos se liberan principalmente a nivel de producto.
因此,资源释放多数出在产出这一级。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这一象在中期内可能不会出
。
Algunos de los éxitos más notables han tenido lugar a nivel subnacional.
一著的成功事例出
在国家以下各级。
La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.
要做到今后不再出孤儿,就应从预防着手。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出了该合
下的时间限制问题。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出的其他类似模式事件相似。
La aplicación de estas disposiciones plantea problemas.
在这类法律的执行过程中出了一
问题。
En conjunto, se ha producido una aceleración del crecimiento de las exportaciones de servicios.
从总体上看,出了服务出口增长的高潮。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,我们已经看到首次出的向克林纳镇的返回。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式出?
Como resultado, habían proliferado muchas enfermedades cardíacas, oculares y auditivas.
于是,许多影响到心脏、眼耳的疾病纷纷出。
Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.
样也不能想当然认为整个国家的主权会自然出
。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,人道主义需要更是出有增无减的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。