Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一就遭受了指责。
abierto; público
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一就遭受了指责。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非地结束了讨论。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以进入索马里沿海水
。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
是个
宣布
核武器国家。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召这次
辩论。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
要
赞扬非洲所发挥
杰出领导作用。
Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas.
会议其他机构会议应以非
方式举
。
Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
它进一步建议在会议中跟进。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不会使用未算法或专利算法制作模型。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召非
会议,每年至少
会四次。
El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
各方对政府展这一
协商进程给予赞扬。
Filipinas agradece profundamente la participación activa de los Estados en este debate público.
菲律宾对会员国积极参加本次辩论深表赞赏。
Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.
该进程将涉及对话,以图确立全国共识。
Mañana el Consejo de Seguridad celebrará un debate público sobre la situación en Kosovo.
明天安全理事会将举关于科索沃局势
辩论。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非委员会另有决定,委员会会议均应举
。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是委员会所参考报告
非详尽清单。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区法庭是在
法庭上宣布裁决
。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持立场是明确和
。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进且富有建设性
对话。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于透明度或取决于必要信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。