Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们在裁军和核不扩散领域中也将继续维护种立场。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们在裁军和核不扩散领域中也将继续维护种立场。
Los terroristas lo saben y nosotros también.
恐怖分子了解一点,我们也了解
一点。
Egipto apoya también la iniciativa “Convención Plus”.
埃及还支持“公约补充”倡议。
Véase también el séptimo informe "C", párrs.
另见第七批“C”索赔报告,第94-112段。
Véase también el séptimo informe "C", párr.
另见第七批“C”索赔报告,第226段。
Muchas escuelas públicas también proporcionan educación preescolar gratuita.
许多公共学校也提免费的学龄前教育。
El muro también afecta el suministro de energía.
“隔离墙也影响了应。
También está penalizada la preparación de este delito.
(2) 准备犯下本项罪行亦构成犯罪。
Sin embargo también hubo reveses en la cumbre.
但是,首脑会议也遇到了挫折。
También formuló una declaración el representante de Croacia.
克罗地亚代表也作了发言。
También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.
呼吁公众提意见也得到广泛的响应。
Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.
但我们一致认,没有理由感到满足。
Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.
科威特还就裁定赔偿额的利息进行索赔。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可在操作方面相对较不安全可靠。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反过来,国际社会也有一项承诺。
La propuesta del Reino Unido plantea también las mismas posibilidades.
联合王国提出的建议也可会有同样的情况。
También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.
它还取决于捐助者的不断全面参与。
Formularon también declaraciones los observadores de la Confraternidad Carcelaria Internacional.
国际监狱联谊会和刑事改革国际观察员也作了发言。
Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.
但是,一些文章认还需要做出政治保证。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。