Siempre hacemos las cosas según el reglamento.
我们总是按规矩办事。
Siempre hacemos las cosas según el reglamento.
我们总是按规矩办事。
Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.
你行为要遵循礼貌的基本原则。
Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.
根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!
La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化验,祖母的健康状况很好。
El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.
社会主义的分配原则是按劳分配。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子头晕目眩,失去了平衡。
Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.
根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己人。
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据报,调查团得到了不同的反应。
Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.
提交人认为,这种差别待遇有歧视性。
Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.
据当局称,拉钦镇约有居民3 000人。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生
Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民
耶
华见证人教会成员。
Insto al Secretario General a que proceda según propone.
我敦促秘书长在按他所建议的那
行动起
。
La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.
工作组似宜酌情讨论其他事项。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
应相应起诉那些被认定的肇事者。
La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.
这些因素的意义在各地理区不同。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙有100多名议员。
Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.
一种意见认为,第88.2条是不必要的。
Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.
数据自劳工组织
亚洲开发银行的初步报告。
Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.
根据目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。