Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注共卫
。
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注共卫
。
La sanidad de la abuela es elevada.
祖母健康状况很好。
Estos años aparecieron unos cuerpos de sanidad.
近几年出现了一些卫保健团队。
El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫部是国家
执行机构。
La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化验来看,祖母健康状况很好。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
共保健部门
状况也令人担忧。
Ejerce de ministro de Sanidad.
他担任卫部部长。
Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.
向加拿大进口人类病原体须向加拿大卫部提出申请。
El Ministerio de Sanidad está tomando medidas para hacer frente a la escasez de médicos en las zonas rurales.
卫部正在努力解决
村地区缺少医
问题。
La aplicación del Reglamento corre de cuenta de la Oficina de Seguridad de Laboratorios (OSL) del Ministerio de Sanidad del Canadá.
加拿大卫部试验安全厅负责执行这些条例。
Otra limitación importante es el número creciente de normas internacionales y empresariales de producción sobre tecnología, sanidad, calidad y medio ambiente.
另一个主要限制是,技术、卫、质量和环境方面
,国际标准和
司
产标准数量与日俱增。
La República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad.
委内瑞拉共和国着重于为老年人制订社会福利、保健和经济支助方案。
Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.
加拿大卫部这方面
立法主要是《人类病原体进口条例》。
La supervisión a nivel local de las personas participantes en la elaboración de alimentos corre a cargo de la Dirección General de Sanidad del Departamento de Inspección.
对食品产人员
监督是在地方一级由检验事务部
卫
检查团负责。
En la actualidad se está estudiando un proyecto regional amplio que abarca todos los aspectos del desarrollo forense en los sectores de la justicia y la sanidad.
现正考虑拟订一个全面区域项目,涵盖在司法和卫
部门开展司法鉴定
所有各个方面。
Se han reducido las tasas de fecundidad y las mujeres tienen acceso a servicios de planificación familiar y asesoramiento en todas las instituciones dependientes del Ministerio de Sanidad.
育率降低,实行了计划
育,妇女在卫
部所属各机构中可以获得免费
计划
育和咨询服务。
La mortalidad materna (855 fallecimientos por cada 100.000 niños nacidos vivos), por encima del promedio regional, es uno de los problemas más importantes de la sanidad pública en Burundi.
孕妇死亡率(每活胎产855/10,000人)超过了该区域平均率,构成了布隆迪最严重
一个
共保健问题。
Las actividades de prevención de la violencia gozan de prioridad en el acuerdo bianual de colaboración firmado entre el Ministerio de Sanidad y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
预防暴力活动是卫部和世界卫
组织签署
两年合作协定
优先事项。
Las mujeres se concentran en los sectores de la sanidad, la asistencia social, la educación, las finanzas y la restauración, y esa segregación no cambiará a menos que se tomen medidas radicales.
妇女就业主要集中在卫、社会福利、教育、金融和餐饮部门,除非采取根本措施,否则这样
职业隔离是不会消除
。
Hay que movilizar a todas las organizaciones que pueden prestar asistencia en la tarea de conseguir que los sistemas de protección social, sanidad y educación apoyen a quienes corren peligro de exclusión social.
必须动员所有能够协助完成以下任务所有组织:确保社会保护、保健和教育制度支助面临社会排斥危险
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。