Las personas pertenecientes a minorías tendrán el derecho de establecer y mantener sus propias asociaciones.
4 属于少数群体
人有权成立和保持他

社团。
. 西 语 助 手
等)
;
;
;
…
;
…
;Las personas pertenecientes a minorías tendrán el derecho de establecer y mantener sus propias asociaciones.
4 属于少数群体
人有权成立和保持他

社团。
Los idiomas utilizados exclusivamente por personas pertenecientes a minorías nuevas plantean una dificultad mayor.
在关于仅为属于新
少数群体
人所用
语文方面困难更大。
Cuatro países pertenecientes al IGMEF son usuarios del SIGADE (Angola, Uganda, Zambia y Zimbabwe).
研究所有四个成员
是DMFAS系统
用户(安哥拉、乌干达、赞比亚和津巴布韦)。
Tiene especial interés por conocer la situación de las mujeres pertenecientes a minorías.
她对少数民族妇女
生活状况非常关心。
Existen planes para instalar el sistema en otros países, incluidos los pertenecientes a la SADC.
还计划在更多

,
括南部非洲发展共同体
安装。
Los niños, las mujeres y las personas pertenecientes a las minorías suelen ser los más afectados.
儿童、妇女和少数族裔经常受到最大影响。
La OMS recomienda actualmente para la pulverización de interiores doce insecticidas pertenecientes a cuatro grupos químicos.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出
12种杀虫剂用于室内喷洒。
Las mujeres pertenecientes a grupos minoritarios tropiezan a veces con problemas parecidos en sus propios países.
少数群体中
妇女在她




也可能遇到类似
问题。
Kosovatrans debe contratar a más conductores pertenecientes a minorías e integrarlos en su personal (objetivo prioritario).
科索沃交通公司(Kosovatrans)需要雇用更多
少数族裔司机,并使其全面融入劳动队伍(优先事项)。
El número de ejecutivos pertenecientes a las minorías visibles se ha duplicado, pasando de 103 a 208.
管理人员中明显少数族裔
人数翻了一番还多,从103名增长到208名。
Bangladesh es la primera nación del anexo 2 perteneciente al Asia meridional que ha ratificado el TPCE.
孟加拉
是第一个批准《全面禁试条约》
附件二所列南亚
。
El proyecto Respond de la GMES también incluye empresas que añaden valor pertenecientes a la industria privada.
一些私营业
增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。
Entretanto, la MONUC ha adiestrado a unos 600 instructores de policía congoleños, pertenecientes a diversas unidades policiales.
在此期间,联刚特派团还训练了约600名刚果警察教官,他
来
各警察部队。
El ONUSIDA sigue trabajando con un amplio espectro de organizaciones pertenecientes y no pertenecientes a las Naciones Unidas.
艾滋病规划署继续与广泛
联合
和非联合
组织合作。
El Comité abordó la situación de las mujeres pertenecientes a grupos vulnerables y examinó casos de discriminación múltiple.
委员会讨论了弱势群体妇女
问题以及多重歧视
问题。
Políticas de separación forzosa de niños pertenecientes a minorías étnicas con el propósito de lograr su total asimilación.
对属于少数民族
儿童实行强制迁移
政策,目
在于全面同化。
Por otra parte, deberán poder, colectivamente con otras personas pertenecientes al grupo, desarrollar su cultura, idioma y tradiciones.
另一方面他
应当能够与属于该群体
其他人一道发展其文化、语言和传统。
Algunas personas pertenecientes a pueblos indígenas han presentado diversas solicitudes en virtud del Protocolo Facultativo de dicho Pacto.
属于土著人民
人在《公约》任择议定书下提交了一些文件。
El derecho de asociación de las personas pertenecientes a minorías se extiende a las asociaciones nacionales e internacionales.
属于少数群体
人
结社权还
括
和
际社团。
La Declaración no sustituye ni modifica las obligaciones internacionales existentes en favor de las personas pertenecientes a minorías.
《宣言》并不取代或修改现行有利于属于少数群体
人
际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。