1.Proyecto sobre creación del Sistema de ordenación de la información interestatal del GUUAM (IIMS)
创建格乌乌阿摩集团国家间信息管理系统项目。
2.En el marco de esta estrategia integral, la consolidación de esquemas de cooperación interestatal es imprescindible.
在这项略框架内,我们必须建立国家间作结构。
3.Asimismo, incluirá una función interestatal de alerta de movimientos, que sólo podrán utilizar funcionarios de policía debidamente autorizados.
它也将包括一个州际行警戒功能,只有获得适当授权警察才能利用。
4.La República de Belarús ha comenzado a aplicar los procedimientos interestatales necesarios para la entrada en vigor de esa enmienda.
白俄罗斯共和国已开始执行各项国内程序,这些程序对修正案生效是必要。
5.En esa misma línea, los países deberían realizar esfuerzos por aumentar la coordinación, cooperación e intercambio de información intraestatales e interestatales.
本着同样思路,各国应努力加强国家内部和国家间协调、作与信息交流。
6.En esta nueva era posterior a la guerra fría, los conflictos internos están remplazando a las confrontaciones interestatales en los asuntos internacionales.
在这个新冷后时代,国内冲突正在国际事务中取代国家之间对抗。
7.A las organizaciones interestatales les resulta difícil tratar con agentes no estatales, incluso si, en algunos casos, se trata de las autoridades de facto.
对国家间组织来说,对付非政国家行者是困难,即便在一些情况中他们是事实上当局。
8.Sin embargo, el problema de las redes de tráfico ilícito no puede resolverse exclusivamente con los mecanismos de salvaguardias del OIEA, sino que requiere una cooperación interestatal.
可是非法贩运网络问题不可能单单通过原子能机构保障机器解决,还需要各国作。
9.Esas divergencias son también la causa de muchas guerras civiles e interestatales, las cuales, unidas al fanatismo ideológico y religioso, han hecho sufrir a millones de personas.
这种鸿沟还引起了很多内和国家之间争,同意识形态和宗教狂热主义一道,给数以百万计人民带来痛苦。
10.En segundo lugar, existía un procedimiento interestatal que permitía que un Estado miembro de la OIT elevase una queja contra otro Estado miembro que hubiera ratificado ese mismo convenio.
第二是一项国家间程序,允许一个劳工组织成员国对已批准该公另一个成员国提出申诉。
11.En el África occidental, el transporte interestatal y de tránsito se rige por dos convenios: el Convenio sobre el Transporte entre Estados por Carretera y el Convenio sobre el Tránsito entre Estados por Carretera.
在西非,国家间运输和过境受到两项公:《国家间道路运输公》以及《国家间道路过境公》。
12.El sistema de política de la competencia dentro de la Unión Europea (que, por su carácter supranacional, va más allá de la simple cooperación interestatal) también parece servir de modelo para algunos grupos subregionales de África y América Latina, aunque con algunas variantes.
13.Por tanto su delegación cree que la Comisión debe concentrarse en las obligaciones unilaterales cuya existencia ha sido confirmada más de una vez, en particular por la Corte Internacional de Justicia, y que desempeñan un papel muy importante en las relaciones interestatales.
14.Armenia es miembro de todas las organizaciones regionales y participa activamente en importantes proyectos regionales como el corredor de transporte Europa-Cáucaso-Asia (TRACECA), la transmisión interestatal de petróleo y gas natural hacia Europa (INOGATE), el corredor Norte-Sur y otros proyectos en que ha decidido participar.
15.Ha sido un logro indiscutible de la Comunidad de Estados Independientes que haya formado nuevas estructuras para forjar unas relaciones interestatales fundamentalmente nuevas, haya abierto una vía pacífica para la retirada política de las antiguas repúblicas soviéticas y haya fomentado el establecimiento de nuevos Estados soberanos.
16.Malasia suscribe de manera plena y coherente la función central de las Naciones Unidas y, con ello, los principios multilaterales que han permitido el desarrollo de un orden internacional fundado en una interacción interestatal sobre la base de normas, y el establecimiento de un entorno internacional predecible y estable.
17.Todos tenemos aún presentes las recomendaciones sobre la amenaza de los conflictos interestatales e internos, que figuran en el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio y que durante estos últimos meses han sido objeto de amplias consultas e intercambio de opiniones.
18.Con el fin de salir de ese estancamiento y tender hacia una África más estable y próspera, los Jefes de Estado y de Gobierno crearon, en la Unión Africana, mecanismos tales como el Consejo de Paz y Seguridad, con el fin de gestionar las crisis políticas y los conflictos interestatales.
19.La creciente complejidad de la labor diaria del Consejo dimana del hecho de que los desafíos actuales exceden de lejos el modelo clásico del conflicto interestatal. En mayor medida, nos vemos enfrentados a situaciones de luchas internas, por una parte, y de amenazas trasnacionales cada vez más inquietantes, por la otra.
20.Los buenos oficios de la presidencia de Bosnia y Herzegovina en el Proceso de Cooperación en Europa Sudoriental, incluida la primera reunión de ministros de defensa de la región, demostró la capacidad del país para desempeñar un valioso papel político a nivel regional, así como la utilidad de ese Proceso como foro interestatal.