También eran grandes exportadores México, Tailandia, Filipinas, Indonesia y el Uruguay.
西哥、泰国、菲律宾、印度尼西亚和乌拉圭也是值得瞩目
口国。
También eran grandes exportadores México, Tailandia, Filipinas, Indonesia y el Uruguay.
西哥、泰国、菲律宾、印度尼西亚和乌拉圭也是值得瞩目
口国。
China es un exportador neto de productos largos y un importador neto de productos planos.
中国是长材产品净
口国和扁材产品
净
口国。
Es un exportador de productos agrícolas.
他是农产品口商。
Es una compañía exportadora en vino.
这是一家口酒
公司。
No obstante, en el sector de las bajas tecnologías de biocombustibles, los países en desarrollo eran grandes exportadores.
然而,在低技术和生物燃料方面,发展中国家则是口大户。
Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.
许多发达国家和一些发展中国家既是资本输国又是资本输入国。
Esta iniciativa está financiada por la SSD y el Fondo de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEC).
这项倡议执行正在由瑞士发展合作署以及石油
口国组织(OPEC)基金
供资金。
En el caso de importaciones, el Ministerio recibe el mismo tipo de información del órgano competente del país exportador.
如果是进口,内政部则从口国
主管机构收到同样
通知。
El alto precio del petróleo se rige por el mercado y escapa al control de los países exportadores de energía.
石油高价是由市场控制,超乎石油输
国
控制之外。
Otros países miembros de la CESPAO exportadores de petróleo tienden menos a favorecer el rápido aumento del gasto público.
西亚经社会成员国其他石油口国都不太可能赞同政府支
迅速增长
做法。
Los exportadores calculan que la cantidad llevada de contrabando hacia Ghana es del orden de 150.000 toneladas por temporada.
口商估计每季走私到加纳
数量约15万砘。
Evidentemente, ese suministro sólo reflejaba los intereses del Estado exportador y del Iraq y no los de la organización.
显然,供应氟利昂只反映了口国和伊拉克
利益,而不是该组织
利益。
Para lograr nuevos avances, esta iniciativa requiere un mayor impulso político tanto de los países importadores como de los exportadores.
这项主动行动需要口国和进口国
供更大政治动力,以推进这项工作。
La escasez de alimentos es particularmente preocupante ya que hace apenas algunos años Zimbabwe era un exportador neto de productos alimenticios.
粮食短缺问题尤其令人担忧,因为仅仅几年前,津巴布韦还是粮食供应
净
口国。
En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.
为了满足需求,石油输国组织(欧佩克)在第二季度增加其生产配额。
Los importadores, exportadores o terceras partes no están obligados a proporcionar información al Servicio de Aduanas antes del envío de dichos bienes.
进口商、口商或第三方没有任何义务在运送这些货物之前向海关
供资料。
Cualquier sistema que requiriera un amplio intercambio de información entre los países importadores y exportadores dependería de una participación plena y universal.
任何需要进口国和口国之间广泛交流资料
系统必须依靠所有方面
充分参与才能奏效。
Las notificaciones de exportación subsiguientes serán pertinentes cuando exista comercio internacional de ese producto químico entre la Parte exportadora y la importadora.
如果口缔约方和进口缔约方之间存在该化学品
国际贸易,随后发
口通知就具有关联性。
El Grupo pedía que se mejorara sustancialmente el acceso a los mercados en los modos y sectores de interés exportador para los países ACP.
该集团要求大幅度改善非加太集团国家具有口利益
市场准入方式和部门。
Los exportadores deberían cerciorarse de que los destinatarios cuentan con medios eficaces de protección física de los materiales e instalaciones nucleares correspondientes.
口国应确保接收国对相关核材料和设施实行有效
实物保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。