Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).
约10-20%
旱
已经退
(中
程度肯定)。
.
) 减弱.
) 色彩渐淡.
,
别)+ -ar(动词后缀)→ 使降



, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段

, 使堕落


;Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).
约10-20%
旱
已经退
(中
程度肯定)。
El 4,5% de las mujeres eran promovidas y el 6% eran degradadas.
5%
妇女得到晋升,6%
妇女被降职。
Como consecuencia, la capacidad operativa del LRA se ha degradado enormemente.
因此,上帝抵抗军
行动能力大大降低了。
Las opciones incluyen mejorar la ordenación de los ecosistemas, rehabilitar los ecosistemas degradados y proteger los humedales.
这方面
选择可包括改善生态系统管理、恢复退
生态系统和湿
保护。
Los desechos amenazan con degradar el ya frágil medio espacial y pueden hacerlo no apto para el esfuerzo humano.
碎片有可能会恶
已经十分脆弱
空间环境,并有可能使空间变得不适合人类活动。
Destaca el apoyo aportado a la elaboración de modelos centrados en la rehabilitación de las zonas severamente degradadas.
该国提到支持实施旨在恢复严重退

样板工程。
La rehabilitación de las tierras degradadas en África se percibe en general como un proceso a largo plazo.
恢复非洲退
土
一般被看作是一个长期进程。
Distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.
那些属于女权主义者或所谓
性别平
派
女性作者认为,这种发展动态会降低妇女
社会经济
位。
También se propuso que las medidas de rehabilitación de las tierras degradadas se desarrollaran como se había hecho en años anteriores.
还提出应采取过去
作法,制定更详细
土
退
恢复措施。
Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.
规模经济往往有利于在用来恢复退
土
大规模集中管理计划中采用统一办法。
En el programa se reconoce que un turismo no controlado y no planificado adecuadamente degrada en forma significativa el medio costero.
上述方案指出,不加控制和计划不周
旅游业使沿海环境大为恶
。
La mayoría de los habitantes más pobres del planeta viven en un entorno que se degrada rápidamente, en condiciones muy difíciles y desesperadas.
球上最贫穷
居民大多生活在迅速退
环境中,生活在十分困难和绝望
条件下。
La situación general de seguridad se había degradado considerablemente después de la declaración hecha el 25 de agosto de 2005 por las Forces Nouvelles.
在8月25日新生力量发表声明前,整个安全局势明显恶
。
El proyecto tienen por objeto transferir conocimientos científicos en materia de rehabilitación de tierras secas degradadas a las dos regiones mediante la cooperación Sur-Sur.
该项目
目
是确保通过南南合作,转让关于恢复退
旱
科学专门知识。
La biotecnología es uno de los muchos instrumentos capaces de cumplir una función importante para contribuir a la rehabilitación de los paisajes y ecosistemas degradados.
生物技术是可在支持重建退
生态系统和景观方面发挥重要作用
多种手段之一。
La restauración del paisaje forestal tiene la finalidad de regenerar la integridad ecológica y mejorar la productividad y el valor económico de las tierras degradadas.
森林景观复原
目
是恢复生态完整,提高退
土
生产率和经济价值。
En el ámbito de la rehabilitación de las tierras degradadas, los participantes señalaron la necesidad de preparación para casos de desastre y de sistemas de alerta temprana.
在恢复退
土
方面,与会者一致认为,需要做好防灾准备工作,建立预警系统。
En África, las iniciativas en curso para la rehabilitación de las tierras degradadas consisten en actividades de reforestación, conservación del suelo y gestión integrada de los recursos hídricos.
在非洲,关于恢复退
土
现行倡议侧重于重新造林、土壤保持和水资源综合管理。
La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) hace hincapié en la necesidad de promover plantaciones para la obtención de energía en las tierras degradadas.
联合国工业发展组织(工发组织)强调必须在退
土
上推广“能源作物”。
En respuesta a esa declaración, el Consejo de Ministros lo degradó y lo expulsó del ejército mediante un decreto especial aprobado el 2 de septiembre, y decidió enjuiciarlo.
作为回应,部长会议9月2日颁布特别命令,撤销了恩孔达先生
职务和军籍,并决定对他进行起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。