1.La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.
英属维尔京群岛的法律是英的普通法和当地颁布的法律。
2.Es evidente que la categórica consagración, relativamente reciente, de estos derechos en las constituciones europeas tiene sus raíces en el derecho constitucional anglosajón.
很显然,这些权利近年在欧洲各宪法中占有日益突出地位,这一趋势直接根源于英美基本法。
3.La formulación actual representa una solución de compromiso entre el enfoque de derecho civil y de derecho anglosajón que ha acordado el Grupo de Trabajo.
现在的措词是工作组对大陆法和普通法做法进行折中的结果。
4.Según la doctrina del res ipsa loquitur del derecho anglosajón, cuando el delito del acusado resulta obvio por la descripción de los hechos, no se requiere más prueba.
事情不言自明的普通法原则认为,如果只要陈述事实就能明了被告的过错,那么就没有必要出示证据。
5.Un desafío común para todos los sistemas de justicia, ya sean de países subdesarrollados o en desarrollo, y ya sea en países de tradición jurídica anglosajona o romanista, es determinar los casos que se han de excluir.
6.Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.
7.Tanto en el derecho anglosajón como en el derecho civil, el objetivo principal de una firma es expresar intención, que es un concepto neutral que permite la expresión de aprobación o de otros tipos de consentimiento o asociación, tales como la de un testigo.
表其他类型的同意或联系,如证的签字。
8.Aunque comprendemos las preocupaciones de algunos países destacados regidos por el derecho anglosajón en cuanto a las sumas de dinero que se están entregando a las víctimas antes de que se haya acusado a los presuntos perpetradores, les pedimos que reconozcan las necesidades colectivas inmediatas de algunas víctimas.