Me llevé un gran chasco cuando no se presentó a la cita.
当他没来赴约的时候,我大所望。
no tener hogar
Me llevé un gran chasco cuando no se presentó a la cita.
当他没来赴约的时候,我大所望。
El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.
流离所
人数略有减少。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国内流离所
的问题非常令人关切。
Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.
这种国家的许多人可能已经流离所。
El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.
其政府致力于保护境内流离所
。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔离墙造成大规模流离所。
Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.
一重要问题就是保护境内流离
所
。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离所
更易受害于回返的压力。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离所人士的返回人数依然低得令人
望。
Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.
很多发言国内流离
所
问题上。
Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.
境内流离所
有各种各样的需要。
En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.
第8段和第17段提到流离所
。
Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos.
据信,至少有100万人全国境内流离
所。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫流离所和没收土地。
La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.
官方登记的流离所
的数字是150万。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
预期国内流离所
也能够
农场上重新安置。
Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.
移民、难民和流离所
也需要类似的保护。
Algunos de ellos han abandonado los campamentos durante la temporada agrícola.
农忙季节,一些境内流离
所
离开了营地。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照顾境内流离所
的全面政策。
Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.
政府还向国内流离所人士提供人道主义救助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。