Concluimos (con) plantear el problema en la reunión.
我们决定把问题提。
subir
Concluimos (con) plantear el problema en la reunión.
我们决定把问题提。
Yo derivé la conversación hacio otro asunto.
我把话题扯别的事情
。
Se lo vio muy triste cuando dijo "adiós".
他说再见的时候看很难过。
Esta subida es demasiado pronunciada para ir en bicicleta.
这坡太陡了,自行车骑。
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看像,但是他的行为非常正派。
Creo que adelgazan más los vestidos holgados que los ceñidos.
我认为穿宽松的衣服比紧身的衣服看更苗条。
Yo subiré y tú quédate abajo.
我,你留
下头。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看发育
全,但是每个队都需要这样的一名队员。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.
看他的营养良好而且没有体重下降的迹象。
Podemos subir por la ladera.
我们可以从斜坡。
Siempre tuve la tentación de subirme a un árbol
我经常有爬一棵树
的念头。
Volvamos ahora a la cuestión.
让我们现问题
。
Parece que se retira.
他看好像退休了。
Esta cabeza asemeja una calabaza.
这个脑袋看像南瓜。
Este bar es un tugurio.
这间酒吧看破破烂烂的。
Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.
但把它们放一个更广泛的框架里,这些看
是局部的事件可以变得更加可怕。
Las águilas frecuentan aquellas cumbres
老鹰经常飞那个山顶
.
Otro participante preguntó si era prudente que el Consejo delegara tanta autoridad política en los grupos de expertos.
另一位与者对安理
把看
很大的政治权力下放给专家组是否妥当提出疑问。
I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.
一.37. 使逻辑框架更为复杂的是列入了读更象外部因素的指标。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。