法语助手
  • 关闭
n. f
投票, 达, 选举 Fr helper cop yright
近义词:
référendum,  vote
联想词
référendum全民公决,公民投票;cantonale区的;vote投票,决;cantonal区的;élection选举;consultation请教,咨询;helvétique赫尔维西亚的, 瑞士的;suisseS~ 瑞士人;plébiscite全民决;scrutin投票;pétition请愿书,请求;

Plusieurs projets voulant instaurer un congé-maternité payé ont échoué en votation populaire.

好几个想要设立带薪产假的草案都在公民决中失败了。

De plus, elles prennent régulièrement position sur les votations et les projets de loi.

此外,这些组织经常就投票和法律草案法。

Par ailleurs, le canton de Neuchâtel a adopté en votation populaire une loi sur les structures d'accueil de la petite enfance.

另外,纳沙泰尔州在公民决中通过了一项关于幼儿接纳机构问题的法律。

L'élection des organes de direction des associations syndicales doit avoir lieu en assemblée générale des membres par votation directe et ouverte.

工会组织的领机关选举必须在全体会员大会上通过直接和公开投票产生。

Au cours de la même votation populaire, une initiative populaire a été rejetée très nettement (par 81,8 % des votants et l'ensemble des cantons).

在同一民投票过程中,一项民被(81.8%的选民以及各州)以高票否决。

Tant le FMI que la Banque mondiale sont régis par un mode de votation très différent du principe « un État, une voix » appliqué à l'ONU.

货币基金组织和世界银行是在有别于联合国所实行的一国一票的安排的非常不同的决结构下接受管理的。

La Constitution garantit le droit de vote et dispose que tout citoyen letton de 18 ans révolus le jour de la votation a le droit de vote.

宪法保障它所涉及的积极选举权,并且规定拉脱维亚的正式公民在选举之日年满18岁即拥有选举权。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue.

但不论何时,如有缔约方要求以无记名方式投票,则对有关题的决采取无记名方式。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue.

但不论何时如有缔约方要求以无记名方式投票,则对有关题的决即应采取无记名方式。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通过这些机构的选举和决行使这些权力。

Si, dans un délai de trois mois, 50 000 citoyens suisses désirent recourir au référendum, le peuple suisse dans son entier aura la possibilité de s'exprimer sur le sujet dans une votation publique.

如在3个月期限内,有5万瑞士公民希望使用全民公决,则所有瑞士人民都可通过公开投票就该问题进行决。

Ces droits comprennent le droit de prendre part à l'élection du Conseil national (chambre du peuple) et aux votations fédérales, le droit de lancer et signer des demandes de référendum (cf. supra 2) et des initiatives populaires.

这些权利包括参与国民会(院)选举的权利以及参与联邦选举的权利,起和签字提出全民公决(见上文第2条)以及民的权利。

Une des mesures adoptées pour éliminer la discrimination est la législation et la pratique des concours publics fondés sur des critères de concours public et la décision prise par votation des jurys de recrutement de ressources humaines, où l'on prétend garantir la transparence, l'équité et la non-discrimination.

消除歧视所采用的方法之一是用立法来规定并实施建立在公开竞争标准上、根据人力资源招聘评审团的投票进行决策的公开竞争,人们认为这种方式能够保证透明度、公正和没有歧视。

Il convient cependant de préciser qu'à Appenzell Rhodes Intérieures les élections du Gouvernement et des juges cantonaux, et à Glaris, celles des magistrats judiciaires de rang inférieur également, ont lieu à main levée, à l'instar de toute votation sur un objet cantonal, dans le cadre des assemblées des citoyennes ou citoyens appelées Landsgemeinde.

还应指出的是,在政府和州法官的选举中,以及在选举下一级司法官员时,都采用举手决方式,公民大会就本州事务投票时也采取这一方式。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par le Parlement fédéral, 50'000 signatures valables d'électeurs souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, celles-ci doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,如果在联邦会通过一项法律之后的100天内,收集到50000个选民的有效签名示新法必须通过全民批准方能生效,就必须进行针对新法的全民投票,只有在大多数公民都参与投票并通过新法的情况下,它才能生效。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par les chambres fédérales, 50 000 signatures valables d'électeurs et d'électrices souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, ces dispositions doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyennes et citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,一项法令在联邦会通过后一百天内,如果收集到五万名有选举权公民的有效签字,明他们要求将该法令交给民批准,则该项法令必须由全民决,并经参加投票者过半数赞成才能生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 votation 的法语例句

用户正在搜索


amibocyte, amiboïde, amiburie, amical, amicale, amicalement, amicaliste, amicétine, amicite, amicrobien,

相似单词


voséite, vosges, vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif,
n. f
投票, 表达, 选举 Fr helper cop yright
近义词:
référendum,  vote
联想词
référendum全民公,公民投票;cantonale区的;vote投票,表;cantonal区的;élection选举;consultation请教,咨询;helvétique赫尔维西亚的, 瑞士的;suisseS~ 瑞士人;plébiscite全民表;scrutin投票;pétition请愿书,请求;

Plusieurs projets voulant instaurer un congé-maternité payé ont échoué en votation populaire.

好几个想要设立带薪产假的草案都在公民表败了。

De plus, elles prennent régulièrement position sur les votations et les projets de loi.

此外,这些组经常就投票法律草案发表看法。

Par ailleurs, le canton de Neuchâtel a adopté en votation populaire une loi sur les structures d'accueil de la petite enfance.

另外,纳沙泰尔州在公民表通过了一项关于幼儿接纳机构问题的法律。

L'élection des organes de direction des associations syndicales doit avoir lieu en assemblée générale des membres par votation directe et ouverte.

工会组的领机关选举必须在全体会员大会上通过直接公开投票产生。

Au cours de la même votation populaire, une initiative populaire a été rejetée très nettement (par 81,8 % des votants et l'ensemble des cantons).

在同一民众投票过程,一项民众倡议被(81.8%的选民以及各州)以高票否

Tant le FMI que la Banque mondiale sont régis par un mode de votation très différent du principe « un État, une voix » appliqué à l'ONU.

货币基金组界银行是在有别于联合国所实行的一国一票的安排的非常不同的表结构下接受管理的。

La Constitution garantit le droit de vote et dispose que tout citoyen letton de 18 ans révolus le jour de la votation a le droit de vote.

宪法保障它所涉及的积极选举权,并且规定拉脱维亚的正式公民在选举之日年满18岁即拥有选举权。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue.

但不论何时,如有缔约方要求以无记名方式投票,则对有关议题的表采取无记名方式。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue.

但不论何时如有缔约方要求以无记名方式投票,则对有关议题的表即应采取无记名方式。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通过这些机构的选举行使这些权力。

Si, dans un délai de trois mois, 50 000 citoyens suisses désirent recourir au référendum, le peuple suisse dans son entier aura la possibilité de s'exprimer sur le sujet dans une votation publique.

如在3个月期限内,有5万瑞士公民希望使用全民公,则所有瑞士人民都可通过公开投票就该问题进行表

Ces droits comprennent le droit de prendre part à l'élection du Conseil national (chambre du peuple) et aux votations fédérales, le droit de lancer et signer des demandes de référendum (cf. supra 2) et des initiatives populaires.

这些权利包括参与国民议会(众议院)选举的权利以及参与联邦选举的权利,发起签字提出全民公倡议(见上文第2条)以及民众倡议的权利。

Une des mesures adoptées pour éliminer la discrimination est la législation et la pratique des concours publics fondés sur des critères de concours public et la décision prise par votation des jurys de recrutement de ressources humaines, où l'on prétend garantir la transparence, l'équité et la non-discrimination.

消除歧视所采用的方法之一是用立法来规定并实施建立在公开竞争标准上、根据人力资源招聘评审团的投票进行策的公开竞争,人们认为这种方式能够保证透明度、公正没有歧视。

Il convient cependant de préciser qu'à Appenzell Rhodes Intérieures les élections du Gouvernement et des juges cantonaux, et à Glaris, celles des magistrats judiciaires de rang inférieur également, ont lieu à main levée, à l'instar de toute votation sur un objet cantonal, dans le cadre des assemblées des citoyennes ou citoyens appelées Landsgemeinde.

还应指出的是,在政府州法官的选举,以及在选举下一级司法官员时,都采用举手表方式,公民大会就本州事务投票时也采取这一方式。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par le Parlement fédéral, 50'000 signatures valables d'électeurs souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, celles-ci doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,如果在联邦议会通过一项法律之后的100天内,收集到50000个选民的有效签名表示新法必须通过全民批准方能生效,就必须进行针对新法的全民投票,只有在大多数公民都参与投票并通过新法的情况下,它才能生效。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par les chambres fédérales, 50 000 signatures valables d'électeurs et d'électrices souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, ces dispositions doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyennes et citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,一项法令在联邦议会通过后一百天内,如果收集到五万名有选举权公民的有效签字,表明他们要求将该法令交给民众批准,则该项法令必须由全民表,并经参加投票者过半数赞成才能生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 votation 的法语例句

用户正在搜索


amidine, amidinomycine, amido, amidobenzoate, amidobutyrate, amidofébrine, amidogène, amidol, amidon, Amidone,

相似单词


voséite, vosges, vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif,
n. f
, 表达, 选举 Fr helper cop yright
近义词:
référendum,  vote
联想词
référendum全民公决,公民;cantonale区的;vote,表决;cantonal区的;élection选举;consultation请教,咨询;helvétique维西亚的, 瑞士的;suisseS~ 瑞士人;plébiscite全民表决;scrutin;pétition请愿书,请求;

Plusieurs projets voulant instaurer un congé-maternité payé ont échoué en votation populaire.

好几个想要设立带薪产假的草案都在公民表决中失败了。

De plus, elles prennent régulièrement position sur les votations et les projets de loi.

此外,这些组织经常就和法律草案发表看法。

Par ailleurs, le canton de Neuchâtel a adopté en votation populaire une loi sur les structures d'accueil de la petite enfance.

另外,纳沙在公民表决中通了一项关于幼儿接纳机构问题的法律。

L'élection des organes de direction des associations syndicales doit avoir lieu en assemblée générale des membres par votation directe et ouverte.

工会组织的领机关选举必须在全体会员大会上通直接和公开产生。

Au cours de la même votation populaire, une initiative populaire a été rejetée très nettement (par 81,8 % des votants et l'ensemble des cantons).

在同一民众程中,一项民众倡议被(81.8%的选民以及各)以高否决。

Tant le FMI que la Banque mondiale sont régis par un mode de votation très différent du principe « un État, une voix » appliqué à l'ONU.

货币基金组织和世界银行是在有别于联合国所实行的一国一的安排的非常不同的表决结构下接受管理的。

La Constitution garantit le droit de vote et dispose que tout citoyen letton de 18 ans révolus le jour de la votation a le droit de vote.

宪法保障它所涉及的积极选举权,并且规定拉脱维亚的正式公民在选举之日年满18岁即拥有选举权。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue.

但不论何时,如有缔约方要求以无记名方式,则对有关议题的表决采取无记名表决方式。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue.

但不论何时如有缔约方要求以无记名方式,则对有关议题的表决即应采取无记名表决方式。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通这些机构的选举和表决行使这些权力。

Si, dans un délai de trois mois, 50 000 citoyens suisses désirent recourir au référendum, le peuple suisse dans son entier aura la possibilité de s'exprimer sur le sujet dans une votation publique.

如在3个月期限内,有5万瑞士公民希望使用全民公决,则所有瑞士人民都可通公开就该问题进行表决。

Ces droits comprennent le droit de prendre part à l'élection du Conseil national (chambre du peuple) et aux votations fédérales, le droit de lancer et signer des demandes de référendum (cf. supra 2) et des initiatives populaires.

这些权利包括参与国民议会(众议院)选举的权利以及参与联邦选举的权利,发起和签字提出全民公决倡议(见上文第2条)以及民众倡议的权利。

Une des mesures adoptées pour éliminer la discrimination est la législation et la pratique des concours publics fondés sur des critères de concours public et la décision prise par votation des jurys de recrutement de ressources humaines, où l'on prétend garantir la transparence, l'équité et la non-discrimination.

消除歧视所采用的方法之一是用立法来规定并实施建立在公开竞争标准上、根据人力资源招聘评审团的进行决策的公开竞争,人们认为这种方式能够保证透明度、公正和没有歧视。

Il convient cependant de préciser qu'à Appenzell Rhodes Intérieures les élections du Gouvernement et des juges cantonaux, et à Glaris, celles des magistrats judiciaires de rang inférieur également, ont lieu à main levée, à l'instar de toute votation sur un objet cantonal, dans le cadre des assemblées des citoyennes ou citoyens appelées Landsgemeinde.

还应指出的是,在政府和法官的选举中,以及在选举下一级司法官员时,都采用举手表决方式,公民大会就本事务时也采取这一方式。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par le Parlement fédéral, 50'000 signatures valables d'électeurs souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, celles-ci doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,如果在联邦议会通一项法律之后的100天内,收集到50000个选民的有效签名表示新法必须通全民批准方能生效,就必须进行针对新法的全民,只有在大多数公民都参与并通新法的情况下,它才能生效。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par les chambres fédérales, 50 000 signatures valables d'électeurs et d'électrices souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, ces dispositions doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyennes et citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,一项法令在联邦议会通后一百天内,如果收集到五万名有选举权公民的有效签字,表明他们要求将该法令交给民众批准,则该项法令必须由全民表决,并经参加半数赞成才能生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 votation 的法语例句

用户正在搜索


amidoxime, amidoxyanthraquinone, amiduline, amidure, amie, Amiel, Amiénois, amiens, Amile, amiloride,

相似单词


voséite, vosges, vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif,
n. f
投票, 表达, 选举 Fr helper cop yright
近义词:
référendum,  vote
联想词
référendum全民公决,公民投票;cantonale;vote投票,表决;cantonal;élection选举;consultation请教,咨询;helvétique赫尔维西亚, 瑞士;suisseS~ 瑞士人;plébiscite全民表决;scrutin投票;pétition请愿书,请求;

Plusieurs projets voulant instaurer un congé-maternité payé ont échoué en votation populaire.

好几个想带薪产假草案都在公民表决中失败了。

De plus, elles prennent régulièrement position sur les votations et les projets de loi.

此外,这些组织经常就投票和法律草案发表看法。

Par ailleurs, le canton de Neuchâtel a adopté en votation populaire une loi sur les structures d'accueil de la petite enfance.

另外,纳沙泰尔州在公民表决中通过了一项关于幼儿接纳机构问题法律。

L'élection des organes de direction des associations syndicales doit avoir lieu en assemblée générale des membres par votation directe et ouverte.

工会组织机关选举必须在全体会员大会上通过直接和公开投票产生。

Au cours de la même votation populaire, une initiative populaire a été rejetée très nettement (par 81,8 % des votants et l'ensemble des cantons).

在同一民众投票过程中,一项民众倡议被(81.8%选民以及各州)以高票否决。

Tant le FMI que la Banque mondiale sont régis par un mode de votation très différent du principe « un État, une voix » appliqué à l'ONU.

货币基金组织和世界银是在有别于联合国所一国一票安排非常不同表决结构下接受管理

La Constitution garantit le droit de vote et dispose que tout citoyen letton de 18 ans révolus le jour de la votation a le droit de vote.

宪法保障它所涉及积极选举权,并且规定拉脱维亚正式公民在选举之日年满18岁即拥有选举权。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue.

但不论何时,如有缔约方求以无记名方式投票,则对有关议题表决采取无记名表决方式。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue.

但不论何时如有缔约方求以无记名方式投票,则对有关议题表决即应采取无记名表决方式。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在法、政、司法三权分制度下,通过这些机构选举和表决使这些权力。

Si, dans un délai de trois mois, 50 000 citoyens suisses désirent recourir au référendum, le peuple suisse dans son entier aura la possibilité de s'exprimer sur le sujet dans une votation publique.

如在3个月期限内,有5万瑞士公民希望使用全民公决,则所有瑞士人民都可通过公开投票就该问题进表决。

Ces droits comprennent le droit de prendre part à l'élection du Conseil national (chambre du peuple) et aux votations fédérales, le droit de lancer et signer des demandes de référendum (cf. supra 2) et des initiatives populaires.

这些权利包括参与国民议会(众议院)选举权利以及参与联邦选举权利,发起和签字提出全民公决倡议(见上文第2条)以及民众倡议权利。

Une des mesures adoptées pour éliminer la discrimination est la législation et la pratique des concours publics fondés sur des critères de concours public et la décision prise par votation des jurys de recrutement de ressources humaines, où l'on prétend garantir la transparence, l'équité et la non-discrimination.

消除歧视所采用方法之一是用法来规定并施建在公开竞争标准上、根据人力资源招聘评审团投票进决策公开竞争,人们认为这种方式能够保证透明度、公正和没有歧视。

Il convient cependant de préciser qu'à Appenzell Rhodes Intérieures les élections du Gouvernement et des juges cantonaux, et à Glaris, celles des magistrats judiciaires de rang inférieur également, ont lieu à main levée, à l'instar de toute votation sur un objet cantonal, dans le cadre des assemblées des citoyennes ou citoyens appelées Landsgemeinde.

还应指出是,在政府和州法官选举中,以及在选举下一级司法官员时,都采用举手表决方式,公民大会就本州事务投票时也采取这一方式。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par le Parlement fédéral, 50'000 signatures valables d'électeurs souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, celles-ci doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,如果在联邦议会通过一项法律之后100天内,收集到50000个选民有效签名表示新法必须通过全民批准方能生效,就必须进针对新法全民投票,只有在大多数公民都参与投票并通过新法情况下,它才能生效。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par les chambres fédérales, 50 000 signatures valables d'électeurs et d'électrices souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, ces dispositions doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyennes et citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,一项法令在联邦议会通过后一百天内,如果收集到五万名有选举权公民有效签字,表明他们求将该法令交给民众批准,则该项法令必须由全民表决,并经参加投票者过半数赞成才能生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 votation 的法语例句

用户正在搜索


aminémie, aminer, aminiotate, amino, aminoacide, aminobenzidine, aminobenzoate, aminobenzonitrile, aminobenzophénone, aminobenzothiazole,

相似单词


voséite, vosges, vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif,
n. f
投票, 表达, Fr helper cop yright
近义词:
référendum,  vote
联想词
référendum公决,公投票;cantonale;vote投票,表决;cantonal;élection举;consultation请教,咨询;helvétique赫尔维西亚, 瑞士;suisseS~ 瑞士人;plébiscite表决;scrutin投票;pétition请愿书,请求;

Plusieurs projets voulant instaurer un congé-maternité payé ont échoué en votation populaire.

好几个想要设立带薪产假案都在公表决中失败了。

De plus, elles prennent régulièrement position sur les votations et les projets de loi.

此外,这些组织经常就投票和法案发表看法。

Par ailleurs, le canton de Neuchâtel a adopté en votation populaire une loi sur les structures d'accueil de la petite enfance.

另外,纳沙泰尔州在公表决中通过了一项关于幼儿接纳机构问题

L'élection des organes de direction des associations syndicales doit avoir lieu en assemblée générale des membres par votation directe et ouverte.

工会组织机关举必须在全体会员大会上通过直接和公开投票产生。

Au cours de la même votation populaire, une initiative populaire a été rejetée très nettement (par 81,8 % des votants et l'ensemble des cantons).

在同一众投票过程中,一项众倡议被(81.8%以及各州)以高票否决。

Tant le FMI que la Banque mondiale sont régis par un mode de votation très différent du principe « un État, une voix » appliqué à l'ONU.

货币基金组织和世界银行是在有别于联合国所实行一国一票安排非常不同表决结构下接受管理

La Constitution garantit le droit de vote et dispose que tout citoyen letton de 18 ans révolus le jour de la votation a le droit de vote.

宪法保障它所涉及积极举权,并且规定拉脱维亚正式公举之日年满18岁即拥有举权。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue.

但不论何时,如有缔约方要求以无记名方式投票,则对有关议题表决采取无记名表决方式。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue.

但不论何时如有缔约方要求以无记名方式投票,则对有关议题表决即应采取无记名表决方式。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通过这些机构举和表决行使这些权力。

Si, dans un délai de trois mois, 50 000 citoyens suisses désirent recourir au référendum, le peuple suisse dans son entier aura la possibilité de s'exprimer sur le sujet dans une votation publique.

如在3个月期限内,有5万瑞士公希望使用全公决,则所有瑞士人都可通过公开投票就该问题进行表决。

Ces droits comprennent le droit de prendre part à l'élection du Conseil national (chambre du peuple) et aux votations fédérales, le droit de lancer et signer des demandes de référendum (cf. supra 2) et des initiatives populaires.

这些权利包括参与国议会(众议院)权利以及参与联邦权利,发起和签字提出全公决倡议(见上文第2条)以及众倡议权利。

Une des mesures adoptées pour éliminer la discrimination est la législation et la pratique des concours publics fondés sur des critères de concours public et la décision prise par votation des jurys de recrutement de ressources humaines, où l'on prétend garantir la transparence, l'équité et la non-discrimination.

消除歧视所采用方法之一是用立法来规定并实施建立在公开竞争标准上、根据人力资源招聘评审团投票进行决策公开竞争,人们认为这种方式能够保证透明度、公正和没有歧视。

Il convient cependant de préciser qu'à Appenzell Rhodes Intérieures les élections du Gouvernement et des juges cantonaux, et à Glaris, celles des magistrats judiciaires de rang inférieur également, ont lieu à main levée, à l'instar de toute votation sur un objet cantonal, dans le cadre des assemblées des citoyennes ou citoyens appelées Landsgemeinde.

还应指出是,在政府和州法官举中,以及在举下一级司法官员时,都采用举手表决方式,公大会就本州事务投票时也采取这一方式。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par le Parlement fédéral, 50'000 signatures valables d'électeurs souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, celles-ci doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,如果在联邦议会通过一项法之后100天内,收集到50000个有效签名表示新法必须通过全批准方能生效,就必须进行针对新法投票,只有在大多数公都参与投票并通过新法情况下,它才能生效。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par les chambres fédérales, 50 000 signatures valables d'électeurs et d'électrices souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, ces dispositions doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyennes et citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,一项法令在联邦议会通过后一百天内,如果收集到五万名有举权公有效签字,表明他们要求将该法令交给众批准,则该项法令必须由全表决,并经参加投票者过半数赞成才能生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 votation 的法语例句

用户正在搜索


aminols, aminolyse, aminométhylcoumarane, aminométrie, aminopentamide, aminophénazine, aminophène, aminophérase, aminophylline, aminoplaste,

相似单词


voséite, vosges, vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif,

用户正在搜索


amitié, amitieux, amitose, amitriptyline, amixie, Amman, ammélide, amméline, ammersooite, ammètre,

相似单词


voséite, vosges, vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif,
n. f
, 表达, 选举 Fr helper cop yright
近义词:
référendum,  vote
联想词
référendum全民公决,公民;cantonale;vote,表决;cantonal;élection选举;consultation请教,咨询;helvétique赫尔西, 瑞士;suisseS~ 瑞士人;plébiscite全民表决;scrutin;pétition请愿书,请求;

Plusieurs projets voulant instaurer un congé-maternité payé ont échoué en votation populaire.

好几个想要设立带薪产假草案都在公民表决中失败了。

De plus, elles prennent régulièrement position sur les votations et les projets de loi.

此外,这些组织经常就和法律草案发表看法。

Par ailleurs, le canton de Neuchâtel a adopté en votation populaire une loi sur les structures d'accueil de la petite enfance.

另外,纳沙泰尔州在公民表决中通过了一项关于幼儿接纳机构问题法律。

L'élection des organes de direction des associations syndicales doit avoir lieu en assemblée générale des membres par votation directe et ouverte.

工会组织机关选举必须在全体会员大会上通过直接和公开产生。

Au cours de la même votation populaire, une initiative populaire a été rejetée très nettement (par 81,8 % des votants et l'ensemble des cantons).

在同一民众过程中,一项民众倡议被(81.8%选民以及各州)以高否决。

Tant le FMI que la Banque mondiale sont régis par un mode de votation très différent du principe « un État, une voix » appliqué à l'ONU.

货币基金组织和世界银行是在有别于联合国所实行一国一安排非常不同表决结构下接受管理

La Constitution garantit le droit de vote et dispose que tout citoyen letton de 18 ans révolus le jour de la votation a le droit de vote.

宪法保障它所涉及积极选举权,并且规定拉正式公民在选举之日年满18岁即拥有选举权。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue.

但不论何时,如有缔约方要求以无记名方式,则对有关议题表决采取无记名表决方式。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue.

但不论何时如有缔约方要求以无记名方式,则对有关议题表决即应采取无记名表决方式。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通过这些机构选举和表决行使这些权力。

Si, dans un délai de trois mois, 50 000 citoyens suisses désirent recourir au référendum, le peuple suisse dans son entier aura la possibilité de s'exprimer sur le sujet dans une votation publique.

如在3个月期限内,有5万瑞士公民希望使用全民公决,则所有瑞士人民都可通过公开就该问题进行表决。

Ces droits comprennent le droit de prendre part à l'élection du Conseil national (chambre du peuple) et aux votations fédérales, le droit de lancer et signer des demandes de référendum (cf. supra 2) et des initiatives populaires.

这些权利包括参与国民议会(众议院)选举权利以及参与联邦选举权利,发起和签字提出全民公决倡议(见上文第2条)以及民众倡议权利。

Une des mesures adoptées pour éliminer la discrimination est la législation et la pratique des concours publics fondés sur des critères de concours public et la décision prise par votation des jurys de recrutement de ressources humaines, où l'on prétend garantir la transparence, l'équité et la non-discrimination.

消除歧视所采用方法之一是用立法来规定并实施建立在公开竞争标准上、根据人力资源招聘评审团进行决策公开竞争,人们认为这种方式能够保证透明度、公正和没有歧视。

Il convient cependant de préciser qu'à Appenzell Rhodes Intérieures les élections du Gouvernement et des juges cantonaux, et à Glaris, celles des magistrats judiciaires de rang inférieur également, ont lieu à main levée, à l'instar de toute votation sur un objet cantonal, dans le cadre des assemblées des citoyennes ou citoyens appelées Landsgemeinde.

还应指出是,在政府和州法官选举中,以及在选举下一级司法官员时,都采用举手表决方式,公民大会就本州事务时也采取这一方式。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par le Parlement fédéral, 50'000 signatures valables d'électeurs souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, celles-ci doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,如果在联邦议会通过一项法律之后100天内,收集到50000个选民有效签名表示新法必须通过全民批准方能生效,就必须进行针对新法全民,只有在大多数公民都参与并通过新法情况下,它才能生效。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par les chambres fédérales, 50 000 signatures valables d'électeurs et d'électrices souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, ces dispositions doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyennes et citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,一项法令在联邦议会通过后一百天内,如果收集到五万名有选举权公民有效签字,表明他们要求将该法令交给民众批准,则该项法令必须由全民表决,并经参加者过半数赞成才能生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 votation 的法语例句

用户正在搜索


ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse, amnios, amnioscopie, amniotique,

相似单词


voséite, vosges, vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif,
n. f
投票, 达, 选举 Fr helper cop yright
近义词:
référendum,  vote
联想词
référendum公决,公投票;cantonale区的;vote投票,决;cantonal区的;élection选举;consultation请教,咨询;helvétique赫尔维西亚的, 瑞士的;suisseS~ 瑞士人;plébiscite决;scrutin投票;pétition请愿书,请求;

Plusieurs projets voulant instaurer un congé-maternité payé ont échoué en votation populaire.

好几个想要设立带薪产假的草案都在公决中失败了。

De plus, elles prennent régulièrement position sur les votations et les projets de loi.

此外,这些组织经常就投票和法律草案发看法。

Par ailleurs, le canton de Neuchâtel a adopté en votation populaire une loi sur les structures d'accueil de la petite enfance.

另外,纳沙泰尔州在公决中通过了一项关于幼儿纳机构问题的法律。

L'élection des organes de direction des associations syndicales doit avoir lieu en assemblée générale des membres par votation directe et ouverte.

工会组织的领机关选举必须在体会员大会上通过直和公开投票产生。

Au cours de la même votation populaire, une initiative populaire a été rejetée très nettement (par 81,8 % des votants et l'ensemble des cantons).

在同一众投票过程中,一项众倡议被(81.8%的选以及各州)以高票否决。

Tant le FMI que la Banque mondiale sont régis par un mode de votation très différent du principe « un État, une voix » appliqué à l'ONU.

货币基金组织和世界银行是在有别于联合国所实行的一国一票的安排的非常不同的决结构管理的。

La Constitution garantit le droit de vote et dispose que tout citoyen letton de 18 ans révolus le jour de la votation a le droit de vote.

宪法保障它所涉及的积极选举权,并且规定拉脱维亚的正式公在选举之日年满18岁即拥有选举权。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue.

但不论何时,如有缔约方要求以无记名方式投票,则对有关议题的决采取无记名方式。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue.

但不论何时如有缔约方要求以无记名方式投票,则对有关议题的决即应采取无记名方式。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度,通过这些机构的选举和决行使这些权力。

Si, dans un délai de trois mois, 50 000 citoyens suisses désirent recourir au référendum, le peuple suisse dans son entier aura la possibilité de s'exprimer sur le sujet dans une votation publique.

如在3个月期限内,有5万瑞士公希望使用公决,则所有瑞士人都可通过公开投票就该问题进行决。

Ces droits comprennent le droit de prendre part à l'élection du Conseil national (chambre du peuple) et aux votations fédérales, le droit de lancer et signer des demandes de référendum (cf. supra 2) et des initiatives populaires.

这些权利包括参与国议会(众议院)选举的权利以及参与联邦选举的权利,发起和签字提出公决倡议(见上文第2条)以及众倡议的权利。

Une des mesures adoptées pour éliminer la discrimination est la législation et la pratique des concours publics fondés sur des critères de concours public et la décision prise par votation des jurys de recrutement de ressources humaines, où l'on prétend garantir la transparence, l'équité et la non-discrimination.

消除歧视所采用的方法之一是用立法来规定并实施建立在公开竞争标准上、根据人力资源招聘评审团的投票进行决策的公开竞争,人们认为这种方式能够保证透明度、公正和没有歧视。

Il convient cependant de préciser qu'à Appenzell Rhodes Intérieures les élections du Gouvernement et des juges cantonaux, et à Glaris, celles des magistrats judiciaires de rang inférieur également, ont lieu à main levée, à l'instar de toute votation sur un objet cantonal, dans le cadre des assemblées des citoyennes ou citoyens appelées Landsgemeinde.

还应指出的是,在政府和州法官的选举中,以及在选举一级司法官员时,都采用举手决方式,公大会就本州事务投票时也采取这一方式。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par le Parlement fédéral, 50'000 signatures valables d'électeurs souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, celles-ci doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,如果在联邦议会通过一项法律之后的100天内,收集到50000个选的有效签名示新法必须通过批准方能生效,就必须进行针对新法的投票,只有在大多数公都参与投票并通过新法的情况,它才能生效。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par les chambres fédérales, 50 000 signatures valables d'électeurs et d'électrices souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, ces dispositions doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyennes et citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,一项法令在联邦议会通过后一百天内,如果收集到五万名有选举权公的有效签字,明他们要求将该法令交给众批准,则该项法令必须由决,并经参加投票者过半数赞成才能生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 votation 的法语例句

用户正在搜索


amortissement, amortisseur, amosite, amouiler, amouille, amouiller, amour, amouracher, amour-en-cage, amourette,

相似单词


voséite, vosges, vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif,
n. f
票, 达, 选举 Fr helper cop yright
近义词:
référendum,  vote
联想词
référendum全民公,公民票;cantonale区的;vote票,;cantonal区的;élection选举;consultation请教,咨询;helvétique赫尔维西亚的, 瑞士的;suisseS~ 瑞士人;plébiscite全民;scrutin票;pétition请愿书,请求;

Plusieurs projets voulant instaurer un congé-maternité payé ont échoué en votation populaire.

好几个想要设立带薪产假的草案都在公民中失败了。

De plus, elles prennent régulièrement position sur les votations et les projets de loi.

此外,这些组织经常就票和法律草案发看法。

Par ailleurs, le canton de Neuchâtel a adopté en votation populaire une loi sur les structures d'accueil de la petite enfance.

另外,纳沙泰尔州在公民中通过了一项关于幼儿接纳机问题的法律。

L'élection des organes de direction des associations syndicales doit avoir lieu en assemblée générale des membres par votation directe et ouverte.

工会组织的领机关选举必须在全体会员大会上通过直接和公开票产生。

Au cours de la même votation populaire, une initiative populaire a été rejetée très nettement (par 81,8 % des votants et l'ensemble des cantons).

在同一民众票过程中,一项民众倡议被(81.8%的选民以及各州)以高票否

Tant le FMI que la Banque mondiale sont régis par un mode de votation très différent du principe « un État, une voix » appliqué à l'ONU.

货币基金组织和世界银行是在有别于联合国所实行的一国一票的安排的非常不同的接受管理的。

La Constitution garantit le droit de vote et dispose que tout citoyen letton de 18 ans révolus le jour de la votation a le droit de vote.

宪法保障它所涉及的积极选举权,并且规定拉脱维亚的正式公民在选举之日年满18岁即拥有选举权。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue.

但不论何时,如有缔约方要求以无记名方式票,则对有关议题的采取无记名方式。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue.

但不论何时如有缔约方要求以无记名方式票,则对有关议题的即应采取无记名方式。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度,通过这些机的选举和行使这些权力。

Si, dans un délai de trois mois, 50 000 citoyens suisses désirent recourir au référendum, le peuple suisse dans son entier aura la possibilité de s'exprimer sur le sujet dans une votation publique.

如在3个月期限内,有5万瑞士公民希望使用全民公,则所有瑞士人民都可通过公开票就该问题进行

Ces droits comprennent le droit de prendre part à l'élection du Conseil national (chambre du peuple) et aux votations fédérales, le droit de lancer et signer des demandes de référendum (cf. supra 2) et des initiatives populaires.

这些权利包括参与国民议会(众议院)选举的权利以及参与联邦选举的权利,发起和签字提出全民公倡议(见上文第2条)以及民众倡议的权利。

Une des mesures adoptées pour éliminer la discrimination est la législation et la pratique des concours publics fondés sur des critères de concours public et la décision prise par votation des jurys de recrutement de ressources humaines, où l'on prétend garantir la transparence, l'équité et la non-discrimination.

消除歧视所采用的方法之一是用立法来规定并实施建立在公开竞争标准上、根据人力资源招聘评审团的票进行策的公开竞争,人们认为这种方式能够保证透明度、公正和没有歧视。

Il convient cependant de préciser qu'à Appenzell Rhodes Intérieures les élections du Gouvernement et des juges cantonaux, et à Glaris, celles des magistrats judiciaires de rang inférieur également, ont lieu à main levée, à l'instar de toute votation sur un objet cantonal, dans le cadre des assemblées des citoyennes ou citoyens appelées Landsgemeinde.

还应指出的是,在政府和州法官的选举中,以及在选举一级司法官员时,都采用举手方式,公民大会就本州事务票时也采取这一方式。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par le Parlement fédéral, 50'000 signatures valables d'électeurs souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, celles-ci doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,如果在联邦议会通过一项法律之后的100天内,收集到50000个选民的有效签名示新法必须通过全民批准方能生效,就必须进行针对新法的全民票,只有在大多数公民都参与票并通过新法的情况,它才能生效。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par les chambres fédérales, 50 000 signatures valables d'électeurs et d'électrices souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, ces dispositions doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyennes et citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,一项法令在联邦议会通过后一百天内,如果收集到五万名有选举权公民的有效签字,明他们要求将该法令交给民众批准,则该项法令必须由全民,并经参加票者过半数赞成才能生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 votation 的法语例句

用户正在搜索


ampcilline, ampélidacées, ampéline, ampélite, ampélographie, ampélologie, ampélopsis, ampélothérapie, ampérage, ampère,

相似单词


voséite, vosges, vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif,
n. f
票, 表达, 选举 Fr helper cop yright
近义词:
référendum,  vote
联想词
référendum全民公决,公民票;cantonale区的;vote票,表决;cantonal区的;élection选举;consultation请教,咨询;helvétique赫尔维西亚的, 瑞士的;suisseS~ 瑞士人;plébiscite全民表决;scrutin票;pétition请愿书,请;

Plusieurs projets voulant instaurer un congé-maternité payé ont échoué en votation populaire.

好几个想设立带薪产假的草案都在公民表决中失败了。

De plus, elles prennent régulièrement position sur les votations et les projets de loi.

此外,这些组织经常就票和法律草案发表看法。

Par ailleurs, le canton de Neuchâtel a adopté en votation populaire une loi sur les structures d'accueil de la petite enfance.

另外,纳沙泰尔州在公民表决中通过了一项关于幼儿接纳机构问题的法律。

L'élection des organes de direction des associations syndicales doit avoir lieu en assemblée générale des membres par votation directe et ouverte.

工会组织的领机关选举必须在全体会员大会上通过直接和公开票产生。

Au cours de la même votation populaire, une initiative populaire a été rejetée très nettement (par 81,8 % des votants et l'ensemble des cantons).

在同一民众票过程中,一项民众倡议被(81.8%的选民以及各州)以高票否决。

Tant le FMI que la Banque mondiale sont régis par un mode de votation très différent du principe « un État, une voix » appliqué à l'ONU.

货币基金组织和世界银行是在有别于联合国所实行的一国一票的安排的非常不同的表决结构下接受管理的。

La Constitution garantit le droit de vote et dispose que tout citoyen letton de 18 ans révolus le jour de la votation a le droit de vote.

宪法保障它所涉及的积极选举权,并且规定拉脱维亚的正式公民在选举之日年满18岁即拥有选举权。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue.

但不论何时,如有缔约以无记名票,则对有关议题的表决采取无记名表决式。

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue.

但不论何时如有缔约以无记名票,则对有关议题的表决即应采取无记名表决式。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通过这些机构的选举和表决行使这些权力。

Si, dans un délai de trois mois, 50 000 citoyens suisses désirent recourir au référendum, le peuple suisse dans son entier aura la possibilité de s'exprimer sur le sujet dans une votation publique.

如在3个月期限内,有5万瑞士公民希望使用全民公决,则所有瑞士人民都可通过公开票就该问题进行表决。

Ces droits comprennent le droit de prendre part à l'élection du Conseil national (chambre du peuple) et aux votations fédérales, le droit de lancer et signer des demandes de référendum (cf. supra 2) et des initiatives populaires.

这些权利包括参与国民议会(众议院)选举的权利以及参与联邦选举的权利,发起和签字提出全民公决倡议(见上文第2条)以及民众倡议的权利。

Une des mesures adoptées pour éliminer la discrimination est la législation et la pratique des concours publics fondés sur des critères de concours public et la décision prise par votation des jurys de recrutement de ressources humaines, où l'on prétend garantir la transparence, l'équité et la non-discrimination.

消除歧视所采用的法之一是用立法来规定并实施建立在公开竞争标准上、根据人力资源招聘评审团的票进行决策的公开竞争,人们认为这种式能够保证透明度、公正和没有歧视。

Il convient cependant de préciser qu'à Appenzell Rhodes Intérieures les élections du Gouvernement et des juges cantonaux, et à Glaris, celles des magistrats judiciaires de rang inférieur également, ont lieu à main levée, à l'instar de toute votation sur un objet cantonal, dans le cadre des assemblées des citoyennes ou citoyens appelées Landsgemeinde.

还应指出的是,在政府和州法官的选举中,以及在选举下一级司法官员时,都采用举手表决式,公民大会就本州事务票时也采取这一式。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par le Parlement fédéral, 50'000 signatures valables d'électeurs souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, celles-ci doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,如果在联邦议会通过一项法律之后的100天内,收集到50000个选民的有效签名表示新法必须通过全民批准能生效,就必须进行针对新法的全民票,只有在大多数公民都参与票并通过新法的情况下,它才能生效。

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par les chambres fédérales, 50 000 signatures valables d'électeurs et d'électrices souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, ces dispositions doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyennes et citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,一项法令在联邦议会通过后一百天内,如果收集到五万名有选举权公民的有效签字,表明他们将该法令交给民众批准,则该项法令必须由全民表决,并经参加票者过半数赞成才能生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 votation 的法语例句

用户正在搜索


amphiarthrose, amphiaster, amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite,

相似单词


voséite, vosges, vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif,