La bonne tenue du scrutin de dimanche dernier a été largement saluée.
◊ 上星期天的选举顺利举行,获广泛好评。
La bonne tenue du scrutin de dimanche dernier a été largement saluée.
◊ 上星期天的选举顺利举行,获广泛好评。
Au deuxième tour de scrutin, aucun des deux pays n'obtient la majorité requise.
在第二轮投票中,两都没有得到所需多数。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.
根据先前作出的决定,投票为非限制性。
Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.
根据星期三做出的决定,第二轮选举将是非限制性的。
Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.
根据早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。
Nous poursuivons maintenant le scrutin et commençons la procédure de vote.
我们现在将继续进行选举并开始投票进程。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行了三轮投票,然后投票被中止。
Nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité.
因此,我们将着手进行第一次限制性投票。
Le résultat du scrutin doit être respecté par tous les acteurs.
所有行动者都应该尊重投票结果。
Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.
投票开始前,主席简单介绍了投票程序。
Au deuxième tour de scrutin il n'y a eu ni bulletins nuls ni abstentions.
第二轮投票,没有无效票和弃权票。
Au troisième tour de scrutin il n'y a eu ni bulletins nuls ni abstentions.
第三轮投票,没有无效票和弃权票。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以撤回提名。
Le Président peut permettre aux représentants d'expliquer leur vote, soit avant soit après le scrutin.
但主席可准许代表在表决前或表决后解释其投票理由。
Permettez-moi de féliciter l'Assemblée générale d'un scrutin historique.
让我祝贺大会今天的历史性表决。
Le scrutin s'est poursuivi jusqu'au quatrième et dernier tour qui a eu lieu le 19 juin.
投票一直持续到6月19日的第四轮,也就是最后一轮。
En l'absence de consensus, les élections ont lieu au scrutin secret.
在无法达成协商一致的情况下,选举应采用无记名投票方式进行。
Cette Assemblée est élue au scrutin de liste dans les circonscriptions régionales.
立法大会是根据地区选举名单选出的。
Les habitants participent aux scrutins locaux et aux élections à l'échelle du Haut-Karabakh.
拉钦居民既参加当地选举,又参加纳戈尔诺-卡拉巴赫的选举。
Le vote aura lieu au scrutin secret.
投票将以无记名表决进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。