法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 辟(道路):
tracer une route 一条公路线, 辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]拓, 拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer辟一条铁路线

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画杉树的轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“签边缘内侧5毫米有一条与之平行的线。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继他为之努力的进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制走向未来的道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题的方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新的突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正的作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣
le tableau qu'en trace cet écrivain 作家描绘


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹;印

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之线。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟黎巴嫩人民将继续取得他为之努力进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进道路时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们社区,为他们实现一个有希望未来铺道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们工作是为今后动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订路线图是通向和方案关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样另一种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来路线图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

  • trace   n.f. ,踪;痕象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行的线。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题的方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新的突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产真正的作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

  • trace   n.f. ,踪;痕象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行的线。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题的方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新的突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产真正的作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(), 画, , 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [], 定, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser,剖,解;calculer;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,前进道路的时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题的方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路图是通向和平方案的关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新的突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正的作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(), 画, , 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技], 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter界限;retracer再画;définir,规;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer标记;analyser,剖;calculer,计;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,前进道路的时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述决基本社会问题的方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路图是通向和平方案的关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新的突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正的作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制的政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制的政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规描绘了通往未来的路图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘景象


4. [古]踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre;découper画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行线。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟黎巴嫩人民将继续取得他为之努力进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进道路时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们社区,为他们实现一个有希望未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们工作是为今后行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订路线图是通向和平方案关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样另一种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来路线图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter界限;retracer再画;définir,规;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer标记;analyser,剖;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述决基本社会问题的方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路图是通向和平方案的关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新的突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正的作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制的政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制的政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规描绘了通往未来的路图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放

salle à tracer (的)放

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标;analyser,剖,解;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行的线。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题的方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新的突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这的另一种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正的作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,