法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 标出, (道路):
tracer une route 标出条公路线, 条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人道路


2. 引(线), 画, , 写, 描:
tracer un carré 画个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]线, 线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]拓, 拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer条铁路线

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter限;retracer再画;définir,规;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有条与之平行的线。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,前进道路的时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现个有希望的未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题的方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新的突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正的作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制的政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制的政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规描绘了通往未来的路线图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


摈逐出境, , 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 路):
tracer une route 标出一条公路线, 一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明路, 为某人


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]拓, 拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer一条铁路线

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标内侧5毫米有一条与之平行的线。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进路的时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题的方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新的突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正的作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


鬓发, 鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出, 开辟
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划, 定, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟铁路

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

将以此两平行的道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有与之平行

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

可以共同加强他的社区,为他实现个有希望的未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,的工作是为今后的行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题的方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路图是通向和平方案的关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新的突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他面前的道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

今天在这里就是要建筑这样的另种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正的作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


冰川, 冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出公路线, 开辟公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), , 写, 描:
tracer un carré 个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟路线

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner;délimiter定界限;retracer;définir确定,规定;suivre跟随;découper轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两平行的道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

个纸板上出杉树的轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有与之平行的线。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,前进道路的时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现个有希望的未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题的方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新的突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正的作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


冰川外的, 冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 地图


3. [转]描, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描一片繁荣
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

此两条平行道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行线。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

们希望,兄弟黎巴嫩人民继续取得他为之努力进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进道路时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地出走向未来道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

们可共同加强他们社区,为他们实现一个有希望未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,工作是为今后行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订路线图是通向和平方案关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

们今天在这里就是要建筑这样另一种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描了通往未来路线图。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


冰堤, 冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), , 划, 写, 描:
tracer un carré 一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner;délimiter划定界;retracer;définir确定,规定;suivre跟随;découper轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上出杉树的轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行的线。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题的方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新的突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作,而且能够产生真正的作

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


冰冻血浆, 冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 出, 开辟(道路):
tracer une route 出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer ()放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer;analyser析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“签边缘内侧5毫米有一条与之平行线。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟黎巴嫩人民将继续取得他为之努力进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进道路时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们社区,为他们实现一个有希望未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们工作是为今后行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订路线图是通向和平方案关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样另一种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来路线图。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


冰海的, 冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹

义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行的线。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题的方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新的突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正的作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


冰块边缘, 冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓

v. i.
1. []奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行的线。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人将继续取得他为之努力的进步

Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧绘制出走向未来的道路。

Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题的方式。

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Cela signifie aussi qu'il sera probablement extrêmement difficile de tracer une nouvelle voie.

这也意味着要有所新的突破可能特别具有挑战性。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人在他们面前的道路上继续前进。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当起带头作用,而且能够产生真正的作用。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


冰片基胺, 冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,