法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳
tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把某事拖得很久
tirer du métal en fils 把金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某人的胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的
tirer une porte dernière (après) soi把门随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的份占为已有
tirer un texte à soi 把篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 拉车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划条线
tirer le plan d'une maison 画所房的平面图
tirer (une) copie 抄份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印张(版画等的)试样; 印张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将本印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万份的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击支`箭
tirer une balle 打
tirer un coup de feu sur qn 向某人开
tirer un feu d'artifice 打发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿, 掏, 取, 抽, , 挤
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 把某人从床上拉起来
tirer la langue 伸舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]不做, 二不休。 酒已取就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 把个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝节饼[饼中有粒豆或个小瓷人, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆中抢救
tirer qn de prison 营救某人
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某人从微贱地位中拯救
tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提取的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使乐器发声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某事中得到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不来/
tirer des conclusions 提结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而来的。
mots tirés du latin 来自在拉丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开张支票[张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉根细绳
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳被拉得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧


3. tirer à 朝(方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击中靶
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 分钟发射五百发弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们色地完成这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日, 温饱日


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去

5. 被提取
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近个采石场中采掘来的。

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印万册。

7. 被得(结论等); 产生
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire,创造,制造;pousser推,推进;arracher;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer;ressortir来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见些马拉沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中的件事中我我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳拉动

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里个油乎乎的小册。福尔摩斯看下还给他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统节日都来自于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人再请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把某事拖得很久
tirer du métal en fils 把金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某人的胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的了。
tirer une porte dernière (après) soi把门随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的一份占为已有
tirer un texte à soi 把一篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 拉车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划一条线
tirer le plan d'une maison 画一所房子的平面图
tirer (une) copie 抄一份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相


4. 刷; 晒:
tirer une épreuve 一张(版画等的)试一张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将一本两万册
bon à tirer 可以付, [用作n. ]les bons à tirer 付, 清
journal qui tire à trente mille 万份的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击一支`箭
tirer une balle 打一了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某人开一枪
tirer un feu d'artifice 打一发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击, 击落:
tirer un oiseau au vol 打一飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏)击另一球
tirer au but (足球赛)射门

8. 拿出, 掏出, 出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火
tirer qn du lit 把某人从床上拉起来
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]一不做, 二不休。 酒已出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 把一个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸一个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro [不]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽一张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分王来朝节饼[饼有一粒豆或一个小瓷人, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆抢救出来
tirer qn de prison 营救某人出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某人从微贱地位拯救出来
tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑虑


12. 提; 吸, 汲; 获得, 得到, 得出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤一头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使一乐器发出声音
tirer la leçon des erreurs 从错误教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某事得到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不出来/
tirer des conclusions 提出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而来的。
mots tirés du latin 来自在拉丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开一张支票[一张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉一根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(一方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分钟发射五百发子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出一地
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近一个采石场采掘来的。

6. 被刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书了一万册。

7. 被得出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得出。

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer抽出,拔出;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿出一本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在次喝令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其的一件事得出了我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们一起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

国的许多传统节日都来自于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人三请求, 轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把某事拖得很久
tirer du métal en fils 把金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某人的胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯子[靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]没有比他更行的了。
tirer une porte dernière (après) soi把门随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的一份占为已有
tirer un texte à soi 把一篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 拉车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划一条线
tirer le plan d'une maison 画一所房子的平面图
tirer (une) copie 抄一份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印一张(版画等的)试样; 印一张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将一本印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万份的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击一支`箭
tirer une balle 打一了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某人开一枪
tirer un feu d'artifice 打一发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打一飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另一球
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 把某人从床上拉起来
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]一做, 二休。 酒已取出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 把一个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 某人感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸一个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[中]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽一张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 三王来朝节饼[饼中有一粒豆或一个小瓷人, 吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 脱离, 摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆中抢救出来
tirer qn de prison 营救某人出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某人从微贱地位中拯救出来
tirer qn d'embarras 某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提取的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤一头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 一乐器发出声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某事中得到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问出来/
tirer des conclusions 提出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而来的。
mots tirés du latin 来自在拉丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开一张支票[一张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉一根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(一方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一钟发射五百发子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出一地
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提取出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近一个采石场中采掘来的。

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了一万册。

7. 被得出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得出。

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,摇晃;exploiter开发,开采;retirer抽出,拔出;ressortir出来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿出一本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,可以拍来拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中的一件事中我得出了我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们一起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统节日都来自于农业活动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把某事拖得很久
tirer du métal en fils 把金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某的胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的了。
tirer une porte dernière (après) soi把门随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的一份占为已有
tirer un texte à soi 把一篇文章有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 拉车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划一条线
tirer le plan d'une maison 画一所房子的平面图
tirer (une) copie 抄一份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫给自己画像, 叫给自己照相


4. 刷; 晒:
tirer une épreuve 一张(版画等的)试样; 一张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将一本两万册
bon à tirer 可以, [用n. ]les bons à tirer 样, 清样
journal qui tire à trente mille 三万份的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击一支`箭
tirer une balle 打一了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某开一枪
tirer un feu d'artifice 打一发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打一飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另一球
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 认袋里掏出个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 把某上拉起来
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]一不做, 二不休。 酒已取出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 把一个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸一个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽一张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝节饼[饼中有一粒豆或一个小瓷, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员瓦砾堆中抢救出来
tirer qn de prison 营救某出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某微贱地位中拯救出来
tirer qn d'embarras 使某摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某弄醒
tirer qn du doute 消除某、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 石油中提取的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤一头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使一乐器发出声音
tirer la leçon des erreurs 错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向某报仇
tirer profit de qch 某事中得到好处
tirer raison d'une offense 被冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 他那儿什么也问不出来/
tirer des conclusions 提出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而来的。
mots tirés du latin 来自在拉丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开一张支票[一张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉一根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(一方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分钟发射五百发子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出一地
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱某
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提取出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是附近一个采石场中采掘来的。

6. 被刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书了一万册。

7. 被得出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易你所说的话里得出。

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer抽出,拔出;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿出一本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

兜里拿出毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是其中的一件事中我得出了我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能这儿逃走,我们一起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

口袋里抽出一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统节日都来自于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. , 牵, 拖:
tirer une corde 紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜往上
tirer les oreilles à qn 某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 响报警铃
tirer le fils des marionnettes 木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把某事拖得很久
tirer du métal en fils 把金属成丝
tirer qn par le bras 某人的胳膊
tirer un tiroir 开抽屉
tirer un rideau 帘子[开或上]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的了。
tirer une porte dernière (après) soi把门随手
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的一份占为已有
tirer un texte à soi 把一篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划一条线
tirer le plan d'une maison 画一所房子的平面图
tirer (une) copie 抄一份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相


4. 刷; 晒:
tirer une épreuve 一张(版画等的)试样; 一张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将一本两万册
bon à tirer 可, [用作n. ]les bons à tirer 样, 清样
journal qui tire à trente mille 三万份的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击一支`箭
tirer une balle 打一了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某人开一枪
tirer un feu d'artifice 打一发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打一飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另一球
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 把某人从床上
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]一不做, 二不休。 酒已取出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 把一个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸一个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽一张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王朝节饼[饼中有一粒豆或一个小瓷人, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆中抢救出
tirer qn de prison 营救某人出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某人从微贱地位中拯救出
tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提取的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤一头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使一乐器发出声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某事中得到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不出/
tirer des conclusions 提出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而的。
mots tirés du latin 自在丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开一张支票[一张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. , 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur , 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 一根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被紧:
Cette corde tire. 这条绳子被得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(一方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分钟发射五百发子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出一地
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提取出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近一个采石场中采掘的。

6. 被刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书了一万册。

7. 被得出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得出。

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,+er动词后缀

词根:
tir 拖,

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener,领;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer抽出,拔出;ressortir再出;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿出一本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中的一件事中我得出了我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们一离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可用绳子骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统节日都自于农业活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把某拖得很久
tirer du métal en fils 把金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某人的胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的了。
tirer une porte dernière (après) soi把门随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的占为已有
tirer un texte à soi 把篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 拉车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划条线
tirer le plan d'une maison 画所房子的平面图
tirer (une) copie 抄
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印张(版画等的)试样; 印张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将本印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击支`箭
tirer une balle 打了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某人开
tirer un feu d'artifice 打发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 把某人从床上拉起来
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]不做, 二不休。 酒已取出就得。 (既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 把个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝节饼[饼中有粒豆或个小瓷人, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆中抢救出来
tirer qn de prison 营救某人出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某人从微贱地位中拯救出来
tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提取的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使乐器发出声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某中得到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不出来/
tirer des conclusions 提出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而来的。
mots tirés du latin 来自在拉丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开张支票[张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 分钟发射五百发子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提取出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近个采石场中采掘来的。

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了万册。

7. 被得出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得出。

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer抽出,拔出;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿出本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见些马拉沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中的中我得出了我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统节日都来自于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. 拉, 牵,
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 某事
tirer du métal en fils 金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某人的胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的了。
tirer une porte dernière (après) soi门随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 最大的一份占为已有
tirer un texte à soi 一篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 拉车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划一条线
tirer le plan d'une maison 画一所房子的平面图
tirer (une) copie 抄一份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印一张(版画等的)试样; 印一张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将一本印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万份的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击一支`箭
tirer une balle 打一了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某人开一枪
tirer un feu d'artifice 打一发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打一飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另一球
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 某人从床上拉起来
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]一不做, 二不休。 酒已取出就喝。 (事情既已开始就做下去)
tirer au clair une question 一个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感动流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸一个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽一张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝节饼[饼中有一粒豆或一个小瓷人, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 从瓦砾堆中抢救出来
tirer qn de prison 营救某人出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]某人从微贱地位中拯救出来
tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获到, 出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提取的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤一头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使一乐器发出声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某事中到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不出来/
tirer des conclusions 提出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而来的。
mots tirés du latin 来自在拉丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开一张支票[一张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, ; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 延下去
tirer sur 拉, ; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉一根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳子被拉紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(一方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分钟发射五百发子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出一地
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提取出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近一个采石场中采掘来的。

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了一万册。

7. 被出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论容易从你所说的话里出。

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir,拉+er动词后缀

词根:
tir ,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. ,牵引;车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer抽出,拔出;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿出一本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出毛茸茸的鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中的一件事中我了我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们一起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统节日都来自于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把某事拖得很久
tirer du métal en fils 把金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某人的胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的了。
tirer une porte dernière (après) soi把门随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的份占为已有
tirer un texte à soi 把篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 拉车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划
tirer le plan d'une maison 画所房子的平面图
tirer (une) copie 抄份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印张(版画等的)试样; 印张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将本印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万份的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击支`箭
tirer une balle 打了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某人开
tirer un feu d'artifice 打发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 把某人从床上拉起来
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]不做, 二不休。 酒已取出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 把题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝节饼[饼中有粒豆或小瓷人, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆中抢救出来
tirer qn de prison 营救某人出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某人从微贱地位中拯救出来
tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提取的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使乐器发出声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某事中得到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也不出来/
tirer des conclusions 提出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这城市的名称是由此而来的。
mots tirés du latin 来自在拉丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开张支票[张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这绳子被拉得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 分钟发射五百发子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提取出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近采石场中采掘来的。

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了万册。

7. 被得出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得出。

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer抽出,拔出;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿出本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见些马拉沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

月,不可以拍来拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中的件事中我得出了我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出油乎乎的小册子。福尔摩斯看了下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统节日都来自于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把某事拖得很久
tirer du métal en fils 把金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某人的胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的了。
tirer une porte dernière (après) soi把门随手拉上
tirer l'aiguille []做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的一份占为已有
tirer un texte à soi 把一篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 拉车的马
tirer la jambe (由于疲因)拖着腿走路


2. [转]吸
tirer l'attention (l'œil) 人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划一条线
tirer le plan d'une maison 画一所房子的平面图
tirer (une) copie 抄一份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印一张(版画的)试样; 印一张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将一本印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万份的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击一支`箭
tirer une balle 打一了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某人开一枪
tirer un feu d'artifice 打一发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打一飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另一球
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿, 掏, 取, 抽, 拔, 挤
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 把某人从床上拉起来
tirer la langue 伸舌头; [转]`十分口渴; []渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]一不做, 二不休。 酒已取就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 把一个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑
tirer l'épée []拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸一个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽一张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝节饼[饼中有一粒豆或一个小瓷人, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆中抢救
tirer qn de prison 营救某人
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某人从微贱地位中拯救
tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提取的塑料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤一头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使一乐器发声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某事中得到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不来/
tirer des conclusions 提结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而来的。
mots tirés du latin 来自在拉丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开一张支票[一张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉一根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(一方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分钟发射五百发子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳一地
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提取
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近一个采石场中采掘来的。

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了一万册。

7. 被得(结论); 产生
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer,拔;ressortir来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿一本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中的一件事中我了我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们一起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统节日都来自于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,