法语助手
  • 关闭

prép.
1[表示位置]…下面, …之下; …里面, …之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏了桌子底下。

2[表示从属]…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]…之下
parler sous la torture 拷打下说(供词)


4[表示时间]…时期, …时代; …之内
sous la dynastie Tang 唐朝
sous quinze jours 两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名介绍

法 语 助 手
联想
  • bas, se   a. 低的,矮的;低廉的;低的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans…内,…中;sur……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

们很高兴你的主持下交换意见。

Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

尼泊尔强烈谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白护照由外交部保管,并妥善锁藏。

Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.

波兰代表团基本上同意特别报告员的所有建议,但是有些方面还需要进一步澄清。

Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

国家森林方案服务项目和森林方案是世界银行主持的多捐助方合伙伴关系。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

现政权的统治下,这些条件将不会得到满足。

Ce groupe est officiellement connu sous l'appellation « Asbat al-Ansar ».

该团体正式列入清单的拼法是Asbat al-Ansar。

De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.

预计不久将有进一步的进展。

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.

们谴责一切形式和表现的恐怖主义,包括国家恐怖主义。

L'ANASE continue de condamner le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

东盟继续谴责恐怖主义的所有形式和表现。

Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).

会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。

Les femmes sont sous représentées dans l'enseignement supérieur.

接受高等教育的妇女比例很低。

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。

Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.

这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法充公。

Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.

相信凭他的领导才,本届大会将取得丰硕成果。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.

第一,他们大都受毒品帝国的全面控制。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了支持。

La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.

改革之后的预支养恤金将为一笔应纳税款项支付。

Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.

理事会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


macroagrégat, macroamylasémie, macro-analyse, macroappel, macroasbeste, macroassembleur, macroatome, macroattaque, macroaxe, Macrobclella,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自介绍


accepter ~ réserve 有地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自介绍

法 语 助 手
联想
  • bas, se   a. 低的,矮的;低廉的;低的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

高兴能够在你的主持下交换意见。

Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

尼泊尔强烈谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白护照由外交部管,并妥善锁藏。

Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.

波兰代表团基本上同意特别报告员的所有建议,但是有些方面还需要进一步澄清。

Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

国家森林方案服务项目和森林方案是世界银行主持的多捐助方合作伙伴关系。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治下,这些条件将不会得到满足。

Ce groupe est officiellement connu sous l'appellation « Asbat al-Ansar ».

该团体正式列入清单的拼法是Asbat al-Ansar。

De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.

预计不久将有进一步的进展。

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.

谴责一切形式和表现的恐怖主义,包括国家恐怖主义。

L'ANASE continue de condamner le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

东盟继续谴责恐怖主义的所有形式和表现。

Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).

会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。

Les femmes sont sous représentées dans l'enseignement supérieur.

接受高等教育的妇女比例低。

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。

Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.

在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法充公。

Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.

相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.

第一,他大都受毒品帝国的全面控制。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了支持。

La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.

改革之后的预支养恤金将作为一笔应纳税款项支付。

Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.

理事会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


Macrocanthoryhynchus, macrocarpe, macrocatégorie, macrocausalité, macrocavité, macrocéphale, macrocéphalie, Macrocephenchelyidae, Macrochaeus, macrochéilie,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…面, 在…之; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底

2[表示从属]在…之
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手有二十多人。

3[表示原因]在…之
parler sous la torture 在拷打词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

法 语 助 手
联想
  • bas, se   a. 低的,矮的;低廉的;低的,层的;n.m. 方,部,端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够在你的主持换意见。

Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

尼泊尔强烈谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白护照部保管,并妥善锁藏。

Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.

波兰代表团基本上同意特别报告员的所有建议,但是有些方面还需要进一步澄清。

Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

国家森林方案服务项目和森林方案是世界银行主持的多捐助方合作伙伴关系。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治,这些条件将不会得到满足。

Ce groupe est officiellement connu sous l'appellation « Asbat al-Ansar ».

该团体正式列入清单的拼法是Asbat al-Ansar。

De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.

预计不久将有进一步的进展。

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.

我们谴责一切形式和表现的恐怖主义,包括国家恐怖主义。

L'ANASE continue de condamner le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

东盟继续谴责恐怖主义的所有形式和表现。

Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).

会议设立了Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。

Les femmes sont sous représentées dans l'enseignement supérieur.

接受高等教育的妇女比例很低。

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。

Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.

在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法充公。

Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.

我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.

第一,他们大都受毒品帝国的全面控制。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提了支持。

La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.

改革之后的预支养恤金将作为一笔应纳税款项支付。

Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.

理事会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


macrocôlon, macrocommande, macro-commande, macroconidie, macrocornée, macrocorrosion, macrocosme, macrocosmique, macrocristal, macrocristallin,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示法、]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车在舒适面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

法 语 助 手
联想
  • bas, se   a. 低的,矮的;低廉的;低的,下层的;n.m. 下,下部,下端;(女)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够在你的主持下交换意见。

Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

尼泊尔强烈谴责一切形和表现的恐怖主义。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白护照由外交部保管,并妥善锁藏。

Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.

波兰代表团基本上同意特别报告员的所有建议,但是有些面还需要进一步澄清。

Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

国家森林案服务项目和森林案是世界银行主持的多捐助合作伙伴关系。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治下,这些条件将不会得到满足。

Ce groupe est officiellement connu sous l'appellation « Asbat al-Ansar ».

该团体正列入清单的拼法是Asbat al-Ansar。

De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.

预计不久将有进一步的进展。

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.

我们谴责一切形和表现的恐怖主义,包括国家恐怖主义。

L'ANASE continue de condamner le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

东盟继续谴责恐怖主义的所有形和表现。

Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).

会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。

Les femmes sont sous représentées dans l'enseignement supérieur.

接受高等教育的妇女比例很低。

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形”,也没有具体提到技职教育。

Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.

在这面,有些不动产已受到了先发制人的司法充公。

Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.

我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.

第一,他们大都受毒品帝国的全面控制。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了支持。

La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.

改革之后的预支养恤金将作为一笔应纳税款项支付。

Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.

理事会强调,欧洲联盟将以其他形继续做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


Macrodasyoidea, macrodécision, macrodéfinition, macrodiode, macrodôme, macrodontie, macrodureté, macroéconomie, macro-économie, macroéconomique,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]…下面, …之下; …里面, …之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏了桌子底下。

2[表示从属]…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]…之下
parler sous la torture 拷打下说(供词)


4[表示时间]…时期, …时代; …之内
sous la dynastie Tang 唐朝
sous quinze jours 两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

法 语 助 手
联想
  • bas, se   a. 低的,矮的;低廉的;低的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans…内,…中;sur……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,;derrière……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够你的主持下交换意见。

Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

尼泊尔强烈谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白护照由外交部保管,并妥善锁藏。

Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.

波兰代表团基本上同意特别报告员的所有建议,但是有些方面还需要进一步澄清。

Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

国家森林方案服务项目和森林方案是世界银行主持的多捐助方合作伙伴关系。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

现政权的统治下,这些条件将不会得到满足。

Ce groupe est officiellement connu sous l'appellation « Asbat al-Ansar ».

该团体正式列入清单的拼法是Asbat al-Ansar。

De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.

预计不久将有进一步的进展。

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.

我们谴责一切形式和表现的恐怖主义,包括国家恐怖主义。

L'ANASE continue de condamner le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

东盟继续谴责恐怖主义的所有形式和表现。

Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).

会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。

Les femmes sont sous représentées dans l'enseignement supérieur.

接受高等教育的妇女比例很低。

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。

Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.

这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法充公。

Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.

我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.

第一,他们大都受毒品帝国的全面控制。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了支持。

La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.

改革之后的预支养恤金将作为一笔应纳税款项支付。

Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.

理事会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


macroparéite, macroparticule, macropeptide, macroperméabilité, macroperméable, macrophage, macrophagie, Macropharynx, Macrophiothrix, Macrophoma,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

用户正在搜索


mafurite, Mag, magallanite, maganer, maganthophyllite, magaré, magarer, magasin, magasinage, magasiner,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…面, 在…之; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌

2[表示从属]在…之
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手有二十多人。

3[表示原因]在…之
parler sous la torture 在拷打说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

法 语 助 手
联想
  • bas, se   a. 低的,矮的;低廉的;低的,层的;n.m. 方,部,端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够在你的主持交换意见。

Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

尼泊尔强烈谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白护照由外交部保管,并妥善锁藏。

Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.

波兰代表团基本上同意特别报告员的所有是有些方面还需要进一步澄清。

Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

国家森林方案服务项目和森林方案是世界银行主持的多捐助方合作伙伴关系。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治,这些条件将不会得到满足。

Ce groupe est officiellement connu sous l'appellation « Asbat al-Ansar ».

该团体正式列入清单的拼法是Asbat al-Ansar。

De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.

预计不久将有进一步的进展。

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.

我们谴责一切形式和表现的恐怖主义,包括国家恐怖主义。

L'ANASE continue de condamner le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

东盟继续谴责恐怖主义的所有形式和表现。

Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).

设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。

Les femmes sont sous représentées dans l'enseignement supérieur.

接受高等教育的妇女比例很低。

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。

Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.

在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法充公。

Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.

我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.

第一,他们大都受毒品帝国的全面控制。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了支持。

La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.

改革之后的预支养恤金将作为一笔应纳税款项支付。

Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.

理事会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


maghagendorfite, maghémite, maghreb, Maghrébin, maghzen, magicien, magie, Magilidae, magique, magiquement,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作

法 语 助 手
联想
  • bas, se   a. 低的,矮的;低廉的;低的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

们很高在你的主持下交换意见。

Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

尼泊尔强烈谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白护照由外交部保管,并妥善锁藏。

Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.

波兰代表团基本上同意特别报告员的所有建议,但是有些方面还需要进一步澄清。

Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

国家森林方案服务项目和森林方案是世界银行主持的多捐助方合作伙伴关系。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治下,这些条件将不会得到满足。

Ce groupe est officiellement connu sous l'appellation « Asbat al-Ansar ».

该团体正式列入清单的拼法是Asbat al-Ansar。

De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.

预计不久将有进一步的进展。

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.

们谴责一切形式和表现的恐怖主义,包括国家恐怖主义。

L'ANASE continue de condamner le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

东盟继续谴责恐怖主义的所有形式和表现。

Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).

会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。

Les femmes sont sous représentées dans l'enseignement supérieur.

接受高等教育的妇女比例很低。

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。

Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.

在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法充公。

Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.

相信凭他的领导才,本届大会将取得丰硕成果。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.

第一,他们大都受毒品帝国的全面控制。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了支持。

La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.

改革之后的预支养恤金将作为一笔应纳税款项支付。

Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.

理事会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


magnétiant, magnétique, magnétisabilité, magnétisable, magnétisant, magnétisante, magnétisation, magnétiser, magnétiseur, magnétisme,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom作自我介绍

法 语 助 手
  • bas, se   a. 低的,矮的;低廉的;低的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
forme状,态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够在你的主持下交换意见。

Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

尼泊尔强烈谴责一切式和表现的恐怖主义。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白护照由外交部保管,并妥善锁藏。

Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.

波兰代表团基本上同意特别报告员的所有建议,但是有些方面还需要进一步澄清。

Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

国家森林方案服务项目和森林方案是世界银行主持的多捐助方合作伙伴关系。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治下,这些条件将不会得到满足。

Ce groupe est officiellement connu sous l'appellation « Asbat al-Ansar ».

该团体正式列入清单的拼法是Asbat al-Ansar。

De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.

预计不久将有进一步的进展。

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.

我们谴责一切式和表现的恐怖主义,包括国家恐怖主义。

L'ANASE continue de condamner le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

东盟继续谴责恐怖主义的所有式和表现。

Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).

会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。

Les femmes sont sous représentées dans l'enseignement supérieur.

接受高等教育的妇女比例很低。

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“各种不同的式”,也没有具体提到技职教育。

Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.

在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法充公。

Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.

我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.

第一,他们大都受毒品帝国的全面控制。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了支持。

La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.

改革之后的预支养恤金将作为一笔应纳税款项支付。

Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.

理事会强调,欧洲联盟将其他式继续做出贡献。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


magnétochimique, magnétoconducteur, magnétoconductivité, magnétodiélectrique, magnétodiode, magnétodynamique, magnétoélasticité, magnétoélastique, magnétoélectrique, magnéto-électrique,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

法 语 助 手
联想
  • bas, se   a. 低的,矮的;低廉的;低的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够在你的主持下交换意见。

Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

尼泊尔强烈谴责一切形式和现的恐怖主义。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白护照由外交部保管,并妥善锁藏。

Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.

波兰代团基本上同意特别报告员的所有建议,但是有些方面还需要进一步澄清。

Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

国家森林方案服和森林方案是世界银行主持的多捐助方合作伙伴关系。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治下,这些条件将不会得到满足。

Ce groupe est officiellement connu sous l'appellation « Asbat al-Ansar ».

该团体正式列入清单的拼法是Asbat al-Ansar。

De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.

预计不久将有进一步的进展。

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.

我们谴责一切形式和现的恐怖主义,包括国家恐怖主义。

L'ANASE continue de condamner le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

东盟继续谴责恐怖主义的所有形式和现。

Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).

会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事小组。

Les femmes sont sous représentées dans l'enseignement supérieur.

接受高等教育的妇女比例很低。

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。

Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.

在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法充公。

Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.

我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.

第一,他们大都受毒品帝国的全面控制。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了支持。

La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.

改革之后的预支养恤金将作为一笔应纳税款支付。

Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.

理事会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


magnétométrie, magnétométrique, magnétomoteur, magnétomotorique, magnétomotrice, magnéton, magnéto-optique, magnétopause, magnétophone, magnétophotophorèse,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,