法语助手
  • 关闭
adv.
1. 尤其, 特别, 主要地
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素各种肠炎都是有效的, 特别是伤寒。

2. 很, 非常, 大大地
drogue singulièrement odorante很香的药品

3. 奇特地, 奇异地, 古怪地
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他的反应很古怪

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
反义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;notablement显著地;nettement<旧>干净地,清洁地;terriblement可怕地;passablement过得去地,一般地;sensiblement显著地, 明显地, 显然;curieusement好奇地;paradoxalement反常地,合常理地,自相矛盾地;considérablement非常;indéniablement能否认地, 可辩驳地;guère很,几乎;

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克并非没想过他那个莫名其妙地就失了踪的仆人。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素各种肠炎都是有效的, 特别伤寒。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性的一年。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是称的。

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其是加沙地带的暴力,正以惊人的速度升级。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》恐怖主义罪行有专门规定。

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前的问题尤其证实了这一点。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

儿童进行性剥削以谋利,是一种特别可恶的暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大的反响。差多所有的报纸都转载了。“福克股票”的价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿停地往他手上跑。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验的专家的名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出的,联合国经历了一个挑战的年头。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲的工业和贸易及发展潜力。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,议定书草案的规定可能发生的困难大幅度增加。

Il a réagi singulièrement.

他的反应很古怪

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中的这一年称为非常有挑战性的一年,这是很恰当的。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾弄得模糊清。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员的工作环境受到大的限制,一部分工作人员更是置身于危险境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


tufaïte, tuffeau, tuffeux, tuffisite, tuffite, tuffogène, tufier, tufière, tugarinovite, tugtupite,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 尤其, 特别, 主要地
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对伤寒。

2. 很, 非, 大大地
drogue singulièrement odorante很香的药品

3. 奇特地, 奇异地, 古怪地
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他的反应很古怪

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
反义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;notablement显著地;nettement<旧>干净地,清洁地;terriblement可怕地;passablement过得去地,一般地;sensiblement显著地, 明显地, 显然;curieusement好奇地;paradoxalement地,不合理地,自相矛盾地;considérablement;indéniablement不能否认地, 不可辩驳地;guère不很,几乎不;

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克并非没想过他那个莫名其妙地就失了踪的仆人。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别对伤寒。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性的一年。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称的。

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其是加沙地带的以惊人的速度升级。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前的问题尤其证实了这一点。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别可恶的形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大的反响。差不多所有的报纸都转载了。“福克股票”的价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验的专家的名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告确指出的,联合国经历了一个极具挑战的年头。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲的工业和贸易及发展潜

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,对议定书草案的规定可能发生的困难大幅度增加。

Il a réagi singulièrement.

他的反应很古怪

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应对这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中的这一年称为有挑战性的一年,这是很恰当的。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾弄得模糊不清。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员的工作环境受到极大的限制,一部分工作人员更是置身于危险境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


tuiteur, tujpinambis, tulameenite, tularémie, tularensie, tulbury, tuléar, tulipage, tulipe, tulipé,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 尤其, 特别, 主
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.霉素各种肠炎都是有效的, 特别是伤寒。

2. 很, 非常, 大大
drogue singulièrement odorante很香的药品

3. 奇特, 奇异, 古怪
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他的反应很古怪

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
反义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊, 格外;notablement显著;nettement<旧>干净,清洁;terriblement可怕;passablement过得去,一般;sensiblement显著, 明显, 显然;curieusement好奇;paradoxalement反常,不合常理,自相矛盾;considérablement非常;indéniablement不能否认, 不可辩驳;guère不很,几乎不;

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克并非没想过他那个莫名其妙就失了踪的仆人。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

霉素各种肠炎都是有效的, 特别伤寒。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性的一年。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不称的。

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其是加沙带的暴力,正以惊人的速度升级。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》恐怖主义罪行有专门规定。

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前的问题尤其证实了这一点。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

进行性剥削以谋利,是一种特别可恶的暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大的反响。差不多所有的报纸都转载了。“福克股票”的价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲不停往他手上跑。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验的专家的名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出的,联合国经历了一个极具挑战的年头。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲的工业和贸易及发展潜力。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,议定书草案的规定可能发生的困难大幅度增加。

Il a réagi singulièrement.

他的反应很古怪

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中的这一年称为非常有挑战性的一年,这是很恰当的。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾弄得模糊不清。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员的工作环境受到极大的限制,一部分工作人员更是置身于危险境

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


tuméfaction, tuméfié, tuméfier, tumen jiang, tumescence, tumescent, tumeur, tumoral, tumorale, tumulaire,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 尤其, 特别, 主要
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对伤寒。

2. 很, 非常, 大大
drogue singulièrement odorante很香的药品

3. 奇特, 奇异, 古怪
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他的反应很古怪

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
反义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊, 格外;notablement;nettement<旧>干净,清洁;terriblement可怕;passablement过得去,一;sensiblement, 明, 然;curieusement好奇;paradoxalement反常,不合常理,自相矛盾;considérablement非常;indéniablement不能否认, 不可辩驳;guère不很,几乎不;

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克并非没想过他那个莫名其妙就失了踪的仆人。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别对伤寒。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降素的尿排泄是一致的。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性的一年。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称的。

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其是加沙带的暴力,正以惊人的速度升级。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前的问题尤其证实了这一点。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别可恶的暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大的反响。差不多所有的报纸都转载了。“福克股票”的价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停往他手跑。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验的专家的名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出的,联合国经历了一个极具挑战的年头。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲的工业和贸易及发展潜力。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,对议定书草案的规定可能发生的困难大幅度增加。

Il a réagi singulièrement.

他的反应很古怪

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应对这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中的这一年称为非常有挑战性的一年,这是很恰当的。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾弄得模糊不清。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员的工作环境受到极大的限制,一部分工作人员更是置身于危险境

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


tungar, tungomélane, tungstate, tungstène, tungsténifère, tungstenisation, tungsténite, tungstifère, tungstique, tungstite,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 尤其, 特别, 主要
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对伤寒。

2. , 非常,
drogue singulièrement odorante香的药品

3. 奇特, 奇异, 古怪
s'habiller singulièrement 穿着古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他的反应古怪

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
反义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊, 格外;notablement显著;nettement<旧>干净,清洁;terriblement可怕;passablement过得去,一般;sensiblement显著, 明显, 显然;curieusement好奇;paradoxalement反常,不合常理,自相矛盾;considérablement非常;indéniablement不能否认, 不可辩驳;guère,几乎不;

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克并非没想过他那个莫名其妙就失了踪的仆人。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别对伤寒。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性的一年。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称的。

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其是加沙带的暴力,正以惊人的速度升级。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》对恐怖主义罪有专门规定。

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前的问题尤其证实了这一点。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

对儿童进性剥削以谋利,是一种特别可恶的暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了的反响。差不多所有的报纸都转载了。“福克股票”的价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和分都一个劲儿不停往他手上跑。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验的专家的名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出的,联合国经历了一个极具挑战的年头。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲的工业和贸易及发展潜力。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,对议定书草案的规定可能发生的困难幅度增加。

Il a réagi singulièrement.

他的反应古怪

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应对这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中的这一年称为非常有挑战性的一年,这是恰当的。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾弄得模糊不清。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员的工作环境受到极的限制,一部分工作人员更是置身于危险境

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


tunisie, Tunisien, tunisite, tunisois, tunnel, tunnelier, tunnellisation, tunnellite, tunneltron, Tuojiangosaurus,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 尤其, 特别, 主要地
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对伤寒。

2. 很, 非常, 大大地
drogue singulièrement odorante很香的药品

3. 奇特地, 奇异地, 古怪地
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他的应很古怪

法语 助 手 版 权 所 有
词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;notablement显著地;nettement<旧>干净地,清洁地;terriblement可怕地;passablement过得去地,一般地;sensiblement显著地, 明显地, 显;curieusement好奇地;paradoxalement常地,不合常理地,自相矛盾地;considérablement非常;indéniablement不能否认地, 不可辩驳地;guère不很,几乎不;

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克并非没想过他那个莫名其妙地就失了踪的仆人。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别对伤寒。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性的一年。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过是极不对称的。

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其是加沙地带的暴力,正以惊人的速度升级。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》对恐怖主罪行有专门规定。

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前的问题尤其证实了这一点。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别可恶的暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大的响。差不多所有的报纸都转载了。“福克股票”的价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验的专家的名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出的,联合国经历了一个极具挑战的年头。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲的工业和贸易及发展潜力。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,对议定书草案的规定可能发生的困难大幅度增加。

Il a réagi singulièrement.

他的应很古怪

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应对这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中的这一年称为非常有挑战性的一年,这是很恰当的。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

而,美好的期望和憧憬已被世界突陷入的特殊矛盾弄得模糊不清。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

东救济工处人员的工作环境受到极大的限制,一部分工作人员更是置身于危险境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


turbe, turbé, turbeh, turbellariés, turbide, turbidimètre, turbidimétrie, turbidimétrique, turbidisondeà, turbidité,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 尤其, 特别, 主要地
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素对各种肠炎都是有效, 特别是对伤寒。

2. , 非常, 大大地
drogue singulièrement odorante药品

3. 奇特地, 奇异地, 古怪地
s'habiller singulièrement 穿着古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他反应古怪

法语 助 手 版 权 所 有
词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;notablement显著地;nettement<旧>干净地,清洁地;terriblement可怕地;passablement过得去地,一般地;sensiblement显著地, 明显地, 显然;curieusement好奇地;paradoxalement反常地,不合常理地,自相矛盾地;considérablement非常;indéniablement不能否认地, 不可辩驳地;guère,几乎不;

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克并非没想过他那个莫名其妙地就失了踪仆人。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效, 特别对伤寒。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高降肾上腺素尿排泄是一致

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性一年。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其是加沙地带暴力,正以惊人速度升级。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》对恐怖主有专门规定。

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前问题尤其证实了这一点。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

对儿童进性剥削以谋利,是一种特别可恶暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了反响。差不多所有报纸都转载了。“福克股票”价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验专家名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出,联合国经历了一个极具挑战年头。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲工业和贸易及发展潜力。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,对议定书草案规定可能发生困难大幅度增加。

Il a réagi singulièrement.

反应古怪

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应对这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中这一年称为非常有挑战性一年,这是恰当

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好期望和憧憬已被世界突然陷入特殊矛盾弄得模糊不清。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员工作环境受到极大限制,一部分工作人员更是置身于危险境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


turbo-, turboalternateur, turbo-alternateur, turbobroyeur, turbocarottage, turbocarottier, turbocombustible, turbocompressé, turbocompresseur, turboconvertisseur,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 尤其, 特别, 主要
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素对各种肠炎都是有效, 特别是对伤寒。

2. 很, 非常, 大大
drogue singulièrement odorante很香药品

3. 奇特, 奇异, 古怪
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他很古怪

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊, 格外;notablement显著;nettement<旧>干净,清洁;terriblement可怕;passablement过得去,一般;sensiblement显著, 明显, 显然;curieusement好奇;paradoxalement,不合常理,自相矛盾;considérablement非常;indéniablement不能否认, 不可辩驳;guère不很,几乎不;

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克并非没想过他那个莫名其妙就失了踪仆人。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效, 特别对伤寒。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高降肾上腺素尿排泄是一致

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性一年。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其是暴力,正以惊人速度升级。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前问题尤其证实了这一点。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别可恶暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大响。差不多所有报纸都转载了。“福克股票”价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停往他手上跑。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验专家名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出,联合国经历了一个极具挑战年头。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲工业和贸易及发展潜力。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,对议定书草案规定可能发生困难大幅度增

Il a réagi singulièrement.

古怪

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何对这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中这一年称为非常有挑战性一年,这是很恰当

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好期望和憧憬已被世界突然陷入特殊矛盾弄得模糊不清。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员工作环境受到极大限制,一部分工作人员更是置身于危险境

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


turboforeuse, turbogénérateur, turbogénératrice, turbojet, turbomachine, turbomélangeur, turbomoteur, turbopompe, turboprop, turbopropulsé,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 尤其, 特别, 主要地
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对伤寒。

2. 很, 非,
drogue singulièrement odorante很香的药品

3. 奇特地, 奇异地, 古怪地
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他的反应很古怪

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
反义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;notablement显著地;nettement<旧>干净地,清洁地;terriblement可怕地;passablement过得去地,一般地;sensiblement显著地, 明显地, 显然;curieusement好奇地;paradoxalement地,不合理地,自相矛盾地;considérablement;indéniablement不能否认地, 不可辩驳地;guère不很,几乎不;

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克并非没想过他那个莫名其妙地就失了踪的仆人。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别对伤寒。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性的一年。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称的。

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其是加沙地带的暴力,正以惊人的速度升级。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》对恐怖主义罪行有专定。

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前的问题尤其证实了这一点。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别可恶的暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很的反响。差不多所有的报纸都转载了。“福克股票”的价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和分都一个劲儿不停地往他手上跑。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验的专家的名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出的,联合国经历了一个极具挑战的年头。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲的工业和贸易及发展潜力。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,对议定书草案的定可能发生的困难幅度增加。

Il a réagi singulièrement.

他的反应很古怪

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应对这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中的这一年称为有挑战性的一年,这是很恰当的。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾弄得模糊不清。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员的工作环境受到极的限制,一部分工作人员更是置身于危险境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


turbosuralimentation, turbosurpresseur, turbot, turbotière, turbotin, turbotrain, turboventilateur, turbulateur, turbulence, turbulent,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,