法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 变得年轻, 恢复青春, 返老还童;显得年轻, 年轻
le rajeunissement des cadres干部的年轻

2. 更新;焕然一新
rajeunissement d'un vieux thème littéraire一个旧有的文学主题的更新
近义词:
actualisation
反义词:
vieillissement
联想词
lifting翻新;vieillissement变老,衰老;renouvellement更换,更新;régénération再生;changement更换,变,变;renouveau春天,回春;embellissement,装;remaniement动;relâchement放松,松弛;rafraîchissement使凉爽;anti-âge抗皮肤老的;

Le dernier rajeunissement de la gamme iMac datait de septembre 2006.

iMac系列最近的一次更新是2006年的9月。

On constate en outre un rajeunissement de la population pauvre.

我们也注意到贫穷的青少年现象。

Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.

在此背景下,工作人员的年轻继续是一个优先事项。

L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.

联合国如已走上了重新调整和恢复活力的可贵进程

Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.

咨询委员会注意到秘书处人员年轻的问题没有列为下一个两年期应处理问题。

Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.

工作人员年轻有助于建立一支灵活工作队,加速进程。

Les réformes économiques et le rajeunissement de l'économie nationale sont essentiels et méritent l'appui des investisseurs locaux et étrangers.

和国家经振兴至关重要,地方和外国投资者都应该给予支持。

Société objectif est de rattraper les produits de classe mondiale, des services, de la communauté, la responsabilité de rajeunissement national.

公司努力目标是赶超世界一流产品,服务社会,为民族振兴尽责。

Cette initiative pourrait également contribuer à un rajeunissement de l'Organisation et à l'introduction des changements souhaités dans la culture de gestion.

这还有助于振兴本组织,实现管理文方面的预期变

Le rajeunissement du personnel du Secrétariat constitue une priorité et il convient de saluer les efforts déjà faits en ce sens.

重振秘书处是一项优先工作,他欢迎为此目的已经采取的措施。

Cependant, ces personnes occupent des postes qui, si la planification était meilleure, pourraient être mis au service d'un rajeunissement du système.

但是,这些人员占据在进规划的情况下可用于振兴联合国系统的员额。

Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.

他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻

Ma délégation attend avec intérêt de voir des plans plus détaillés de rajeunissement du Secrétariat, dont des projections et stratégies à long terme.

我国代表团迫切希望看到振兴秘书处的详细计划,包括长期预测和战略。

La plupart des postes demandés appartiennent toutefois aux classes P-2 à P-4, ce qui est positif et contribue au rajeunissement du personnel de l'Organisation.

然而值得肯定的是,大多数请设员额都是P-2至P-4职等,有助于振兴本组织。

Les objectifs concernant le rajeunissement du personnel du Secrétariat devraient également tenir compte de la nécessité de déléguer davantage de pouvoirs aux jeunes fonctionnaires.

振兴联合国的目标还应反映增强年轻工作人员能力的需要。

À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.

在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻已列入人力资源战略和行动计划。

En outre, les chiffres concernant plusieurs domaines des plans d'action des départements (mobilité, rajeunissement des effectifs, formation, suivi du comportement professionnel) seront ventilés par sexe.

此外,关于部内人力资源行动计划的一些管理领域,例如调动、振作、培训和业绩管理,将按性别分类。

Là où les institutions nationales sont affaiblies en raison d'une guerre qui perdure, le rajeunissement de ces institutions devrait être la priorité de tous les partenaires internationaux.

在国家机构因为旷日持久的战争而被削弱的局势中,恢复这些机构应该是所有国际伙伴的优先事项。

Ce programme vise à faciliter la planification de la relève, le maintien des connaissances et le rajeunissement des effectifs par le biais du recrutement sélectif de jeunes talents dans l'Organisation.

该方案的目的是通过在竞争基础上征聘青年人才加入本组织,促进继任规划、知识保留和工作人员队伍保持活力。

Tout en reconnaissant l'intérêt que peut présenter la politique de rajeunissement du personnel, l'oratrice souligne qu'il faut veiller à maintenir la continuité nécessaire et à ne pas démoraliser le personnel.

她确认重振工作人员活力政策可能产生正面效应,但她指出应该审慎行事,确保必要的连续性,以免打击工作人员的士气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajeunissement 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


raisonner, raisonneur, raïte, rajeunir, rajeunissant, rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement,
n.m.
1. 变得轻, 恢复青春, 返老还童;显得轻,
le rajeunissement des cadres干部的

2. 更新;焕然一新
rajeunissement d'un vieux thème littéraire一个旧有的文学主题的更新
近义词:
actualisation
反义词:
vieillissement
联想词
lifting翻新;vieillissement变老,衰老;renouvellement更换,更新;régénération再生;changement更换,改变,变;renouveau春天,回春;embellissement,修饰,装饰;remaniement修改,改动;relâchement放松,松弛;rafraîchissement使凉爽;anti-âge抗皮肤老的;

Le dernier rajeunissement de la gamme iMac datait de septembre 2006.

iMac系列最近的一次更新是2006的9月。

On constate en outre un rajeunissement de la population pauvre.

我们也注意到贫穷的青现象。

Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.

在此背景下,工作继续是一个优先事项。

L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.

联合国如已走上了重新调整和恢复活力的可贵进程

Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.

咨询委会注意到秘书的问题没有列为下一个两期应理问题。

Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.

工作有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。

Les réformes économiques et le rajeunissement de l'économie nationale sont essentiels et méritent l'appui des investisseurs locaux et étrangers.

经济改革和国家经济的振兴至关重要,地方和外国投资者都应该给予支持。

Société objectif est de rattraper les produits de classe mondiale, des services, de la communauté, la responsabilité de rajeunissement national.

公司努力目标是赶超世界一流产品,服务社会,为民族振兴尽责。

Cette initiative pourrait également contribuer à un rajeunissement de l'Organisation et à l'introduction des changements souhaités dans la culture de gestion.

这还有助于振兴本组织,实现管理文方面的预期变革。

Le rajeunissement du personnel du Secrétariat constitue une priorité et il convient de saluer les efforts déjà faits en ce sens.

重振秘书是一项优先工作,他欢迎为此目的已经采取的措施。

Cependant, ces personnes occupent des postes qui, si la planification était meilleure, pourraient être mis au service d'un rajeunissement du système.

但是,这些占据在改进规划的情况下可用于振兴联合国系统的额。

Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.

他们的出席具体地反映出们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和

Ma délégation attend avec intérêt de voir des plans plus détaillés de rajeunissement du Secrétariat, dont des projections et stratégies à long terme.

我国代表团迫切希望看到振兴秘书的详细计划,包括长期预测和战略。

La plupart des postes demandés appartiennent toutefois aux classes P-2 à P-4, ce qui est positif et contribue au rajeunissement du personnel de l'Organisation.

然而值得肯定的是,大多数请设额都是P-2至P-4职等,有助于振兴本组织。

Les objectifs concernant le rajeunissement du personnel du Secrétariat devraient également tenir compte de la nécessité de déléguer davantage de pouvoirs aux jeunes fonctionnaires.

振兴联合国的目标还应反映增强轻工作能力的需要。

À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.

在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作已列入力资源战略和行动计划。

En outre, les chiffres concernant plusieurs domaines des plans d'action des départements (mobilité, rajeunissement des effectifs, formation, suivi du comportement professionnel) seront ventilés par sexe.

此外,关于部内力资源行动计划的一些管理领域,例如调动、振作、培训和业绩管理,将按性别分类。

Là où les institutions nationales sont affaiblies en raison d'une guerre qui perdure, le rajeunissement de ces institutions devrait être la priorité de tous les partenaires internationaux.

在国家机构因为旷日持久的战争而被削弱的局势中,恢复这些机构应该是所有国际伙伴的优先事项。

Ce programme vise à faciliter la planification de la relève, le maintien des connaissances et le rajeunissement des effectifs par le biais du recrutement sélectif de jeunes talents dans l'Organisation.

该方案的目的是通过在竞争基础上征聘青才加入本组织,促进继任规划、知识保留和工作队伍保持活力。

Tout en reconnaissant l'intérêt que peut présenter la politique de rajeunissement du personnel, l'oratrice souligne qu'il faut veiller à maintenir la continuité nécessaire et à ne pas démoraliser le personnel.

她确认重振工作活力政策可能产生正面效应,但她指出应该审慎行事,确保必要的连续性,以免打击工作的士气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajeunissement 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


raisonner, raisonneur, raïte, rajeunir, rajeunissant, rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement,
n.m.
1. 变得年轻, 恢复青春, 返老还童;显得年轻, 年轻化
le rajeunissement des cadres干部的年轻化

2. 更;焕然一
rajeunissement d'un vieux thème littéraire一个旧有的文学主题的更
近义词:
actualisation
反义词:
vieillissement
联想词
lifting;vieillissement变老,衰老;renouvellement更换,更;régénération再生;changement更换,改变,变化;renouveau春天,回春;embellissement美化,修饰,装饰;remaniement修改,改动;relâchement放松,松弛;rafraîchissement使凉爽;anti-âge抗皮肤老化的;

Le dernier rajeunissement de la gamme iMac datait de septembre 2006.

iMac系列最近的一次是2006年的9月。

On constate en outre un rajeunissement de la population pauvre.

我们也注意到贫穷的青少年化现象。

Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.

在此背景下,工作人员的年轻化继续是一个优

L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.

联合国如已走上了整和恢复活力的可贵进程

Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.

咨询委员会注意到秘书处人员年轻化的问题没有列为下一个两年期应处理问题。

Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.

工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。

Les réformes économiques et le rajeunissement de l'économie nationale sont essentiels et méritent l'appui des investisseurs locaux et étrangers.

经济改革和国家经济的振兴至关要,地方和外国投资者都应该给予支持。

Société objectif est de rattraper les produits de classe mondiale, des services, de la communauté, la responsabilité de rajeunissement national.

公司努力目标是赶超世界一流产品,服务社会,为民族振兴尽责。

Cette initiative pourrait également contribuer à un rajeunissement de l'Organisation et à l'introduction des changements souhaités dans la culture de gestion.

这还有助于振兴本组织,实现管理文化方面的预期变革。

Le rajeunissement du personnel du Secrétariat constitue une priorité et il convient de saluer les efforts déjà faits en ce sens.

振秘书处是一工作,他欢迎为此目的已经采取的措施。

Cependant, ces personnes occupent des postes qui, si la planification était meilleure, pourraient être mis au service d'un rajeunissement du système.

但是,这些人员占据在改进规划的情况下可用于振兴联合国系统的员额。

Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.

他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化

Ma délégation attend avec intérêt de voir des plans plus détaillés de rajeunissement du Secrétariat, dont des projections et stratégies à long terme.

我国代表团迫切希望看到振兴秘书处的详细计划,包括长期预测和战略。

La plupart des postes demandés appartiennent toutefois aux classes P-2 à P-4, ce qui est positif et contribue au rajeunissement du personnel de l'Organisation.

然而值得肯定的是,大多数请设员额都是P-2至P-4职等,有助于振兴本组织。

Les objectifs concernant le rajeunissement du personnel du Secrétariat devraient également tenir compte de la nécessité de déléguer davantage de pouvoirs aux jeunes fonctionnaires.

振兴联合国的目标还应反映增强年轻工作人员能力的需要。

À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.

在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。

En outre, les chiffres concernant plusieurs domaines des plans d'action des départements (mobilité, rajeunissement des effectifs, formation, suivi du comportement professionnel) seront ventilés par sexe.

此外,关于部内人力资源行动计划的一些管理领域,例如动、振作、培训和业绩管理,将按性别分类。

Là où les institutions nationales sont affaiblies en raison d'une guerre qui perdure, le rajeunissement de ces institutions devrait être la priorité de tous les partenaires internationaux.

在国家机构因为旷日持久的战争而被削弱的局势中,恢复这些机构应该是所有国际伙伴的优

Ce programme vise à faciliter la planification de la relève, le maintien des connaissances et le rajeunissement des effectifs par le biais du recrutement sélectif de jeunes talents dans l'Organisation.

该方案的目的是通过在竞争基础上征聘青年人才加入本组织,促进继任规划、知识保留和工作人员队伍保持活力。

Tout en reconnaissant l'intérêt que peut présenter la politique de rajeunissement du personnel, l'oratrice souligne qu'il faut veiller à maintenir la continuité nécessaire et à ne pas démoraliser le personnel.

她确认振工作人员活力政策可能产生正面效应,但她指出应该审慎行,确保必要的连续性,以免打击工作人员的士气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajeunissement 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


raisonner, raisonneur, raïte, rajeunir, rajeunissant, rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement,
n.m.
1. 变得年轻, 恢复青春, 返老还童;显得年轻, 年轻化
le rajeunissement des cadres干部的年轻化

2. 更新;焕然一新
rajeunissement d'un vieux thème littéraire一个旧有的文学主题的更新
词:
actualisation
词:
vieillissement
联想词
lifting翻新;vieillissement变老,衰老;renouvellement更换,更新;régénération;changement更换,改变,变化;renouveau春天,回春;embellissement美化,修饰,装饰;remaniement修改,改动;relâchement放松,松弛;rafraîchissement使凉爽;anti-âge抗皮肤老化的;

Le dernier rajeunissement de la gamme iMac datait de septembre 2006.

iMac系列最近的一次更新是2006年的9月。

On constate en outre un rajeunissement de la population pauvre.

我们也注意到贫穷的青少年化现象。

Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.

在此背景下,工作人员的年轻化继续是一个优先事项。

L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.

联合国如已走上了重新调整和恢复活力的可贵进程

Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.

咨询委员会注意到秘书处人员年轻化的问题没有列为下一个两年期应处理问题。

Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.

工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。

Les réformes économiques et le rajeunissement de l'économie nationale sont essentiels et méritent l'appui des investisseurs locaux et étrangers.

经济改革和国家经济的振兴至关重要,地方和外国投资者都应该给予支持。

Société objectif est de rattraper les produits de classe mondiale, des services, de la communauté, la responsabilité de rajeunissement national.

公司努力目标是界一流产品,服务社会,为民族振兴尽责。

Cette initiative pourrait également contribuer à un rajeunissement de l'Organisation et à l'introduction des changements souhaités dans la culture de gestion.

这还有助于振兴本组织,实现管理文化方面的预期变革。

Le rajeunissement du personnel du Secrétariat constitue une priorité et il convient de saluer les efforts déjà faits en ce sens.

重振秘书处是一项优先工作,他欢迎为此目的已经采取的措施。

Cependant, ces personnes occupent des postes qui, si la planification était meilleure, pourraient être mis au service d'un rajeunissement du système.

但是,这些人员占据在改进规划的情况下可用于振兴联合国系统的员额。

Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.

他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化

Ma délégation attend avec intérêt de voir des plans plus détaillés de rajeunissement du Secrétariat, dont des projections et stratégies à long terme.

我国代表团迫切希望看到振兴秘书处的详细计划,包括长期预测和战略。

La plupart des postes demandés appartiennent toutefois aux classes P-2 à P-4, ce qui est positif et contribue au rajeunissement du personnel de l'Organisation.

然而值得肯定的是,大多数请设员额都是P-2至P-4职等,有助于振兴本组织。

Les objectifs concernant le rajeunissement du personnel du Secrétariat devraient également tenir compte de la nécessité de déléguer davantage de pouvoirs aux jeunes fonctionnaires.

振兴联合国的目标还应反映增强年轻工作人员能力的需要。

À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.

在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。

En outre, les chiffres concernant plusieurs domaines des plans d'action des départements (mobilité, rajeunissement des effectifs, formation, suivi du comportement professionnel) seront ventilés par sexe.

此外,关于部内人力资源行动计划的一些管理领域,例如调动、振作、培训和业绩管理,将按性别分类。

Là où les institutions nationales sont affaiblies en raison d'une guerre qui perdure, le rajeunissement de ces institutions devrait être la priorité de tous les partenaires internationaux.

在国家机构因为旷日持久的战争而被削弱的局势中,恢复这些机构应该是所有国际伙伴的优先事项。

Ce programme vise à faciliter la planification de la relève, le maintien des connaissances et le rajeunissement des effectifs par le biais du recrutement sélectif de jeunes talents dans l'Organisation.

该方案的目的是通过在竞争基础上征聘青年人才加入本组织,促进继任规划、知识保留和工作人员队伍保持活力。

Tout en reconnaissant l'intérêt que peut présenter la politique de rajeunissement du personnel, l'oratrice souligne qu'il faut veiller à maintenir la continuité nécessaire et à ne pas démoraliser le personnel.

她确认重振工作人员活力政策可能产正面效应,但她指出应该审慎行事,确保必要的连续性,以免打击工作人员的士气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajeunissement 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


raisonner, raisonneur, raïte, rajeunir, rajeunissant, rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement,
n.m.
1. 变得年轻, 恢复青春, 返老还童;显得年轻, 年轻化
le rajeunissement des cadres干部的年轻化

2. 更新;焕然
rajeunissement d'un vieux thème littéraire个旧有的文学主题的更新
词:
actualisation
词:
vieillissement
联想词
lifting翻新;vieillissement变老,衰老;renouvellement更换,更新;régénération再生;changement更换,改变,变化;renouveau春天,回春;embellissement美化,修饰,装饰;remaniement修改,改动;relâchement放松,松弛;rafraîchissement使凉爽;anti-âge抗皮肤老化的;

Le dernier rajeunissement de la gamme iMac datait de septembre 2006.

iMac系列最近的更新是2006年的9月。

On constate en outre un rajeunissement de la population pauvre.

我们也注意到贫穷的青少年化现象。

Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.

在此背景下,工作人员的年轻化继续是个优先事项。

L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.

联合国如已走上了重新调整和恢复活力的可贵进程

Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.

咨询委员会注意到秘书处人员年轻化的问题没有列为下个两年期应处理问题。

Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.

工作人员年轻化有助于建立支灵活工作队,加速改革进程。

Les réformes économiques et le rajeunissement de l'économie nationale sont essentiels et méritent l'appui des investisseurs locaux et étrangers.

经济改革和国家经济的振兴至关重要,地方和外国投资者都应该给予支持。

Société objectif est de rattraper les produits de classe mondiale, des services, de la communauté, la responsabilité de rajeunissement national.

公司努力目标是赶超流产品,服务社会,为民族振兴尽责。

Cette initiative pourrait également contribuer à un rajeunissement de l'Organisation et à l'introduction des changements souhaités dans la culture de gestion.

这还有助于振兴本组织,实现管理文化方面的预期变革。

Le rajeunissement du personnel du Secrétariat constitue une priorité et il convient de saluer les efforts déjà faits en ce sens.

重振秘书处是项优先工作,他欢迎为此目的已经采取的措施。

Cependant, ces personnes occupent des postes qui, si la planification était meilleure, pourraient être mis au service d'un rajeunissement du système.

但是,这些人员占据在改进规划的情况下可用于振兴联合国系统的员额。

Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.

他们的出席具体地映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化

Ma délégation attend avec intérêt de voir des plans plus détaillés de rajeunissement du Secrétariat, dont des projections et stratégies à long terme.

我国代表团迫切希望看到振兴秘书处的详细计划,包括长期预测和战略。

La plupart des postes demandés appartiennent toutefois aux classes P-2 à P-4, ce qui est positif et contribue au rajeunissement du personnel de l'Organisation.

然而值得肯定的是,大多数请设员额都是P-2至P-4职等,有助于振兴本组织。

Les objectifs concernant le rajeunissement du personnel du Secrétariat devraient également tenir compte de la nécessité de déléguer davantage de pouvoirs aux jeunes fonctionnaires.

振兴联合国的目标还应映增强年轻工作人员能力的需要。

À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.

在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。

En outre, les chiffres concernant plusieurs domaines des plans d'action des départements (mobilité, rajeunissement des effectifs, formation, suivi du comportement professionnel) seront ventilés par sexe.

此外,关于部内人力资源行动计划的些管理领域,例如调动、振作、培训和业绩管理,将按性别分类。

Là où les institutions nationales sont affaiblies en raison d'une guerre qui perdure, le rajeunissement de ces institutions devrait être la priorité de tous les partenaires internationaux.

在国家机构因为旷日持久的战争而被削弱的局势中,恢复这些机构应该是所有国际伙伴的优先事项。

Ce programme vise à faciliter la planification de la relève, le maintien des connaissances et le rajeunissement des effectifs par le biais du recrutement sélectif de jeunes talents dans l'Organisation.

该方案的目的是通过在竞争基础上征聘青年人才加入本组织,促进继任规划、知识保留和工作人员队伍保持活力。

Tout en reconnaissant l'intérêt que peut présenter la politique de rajeunissement du personnel, l'oratrice souligne qu'il faut veiller à maintenir la continuité nécessaire et à ne pas démoraliser le personnel.

她确认重振工作人员活力政策可能产生正面效应,但她指出应该审慎行事,确保必要的连续性,以免打击工作人员的士气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajeunissement 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


raisonner, raisonneur, raïte, rajeunir, rajeunissant, rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement,
n.m.
1. 变得年轻, 恢复青春, 返老还童;显得年轻, 年轻化
le rajeunissement des cadres干部的年轻化

2. 更新;焕然一新
rajeunissement d'un vieux thème littéraire一个旧有的文学主题的更新
近义词:
actualisation
反义词:
vieillissement
联想词
lifting翻新;vieillissement变老,衰老;renouvellement更换,更新;régénération再生;changement更换,改变,变化;renouveau春天,回春;embellissement美化,修饰,装饰;remaniement修改,改动;relâchement放松,松弛;rafraîchissement使凉爽;anti-âge抗皮肤老化的;

Le dernier rajeunissement de la gamme iMac datait de septembre 2006.

iMac系列最近的一次更新是2006年的9月。

On constate en outre un rajeunissement de la population pauvre.

我们也注意到贫穷的青少年化现象。

Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.

在此背景下,工作人员的年轻化继续是一个优先事项。

L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.

联合上了重新调整和恢复活力的可贵进程

Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.

咨询委员会注意到秘书处人员年轻化的问题没有列为下一个两年期应处理问题。

Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.

工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。

Les réformes économiques et le rajeunissement de l'économie nationale sont essentiels et méritent l'appui des investisseurs locaux et étrangers.

经济改革和家经济的振兴至关重要,地方和外投资者都应该给予支持。

Société objectif est de rattraper les produits de classe mondiale, des services, de la communauté, la responsabilité de rajeunissement national.

公司努力目标是赶超世界一流产品,服务社会,为民族振兴尽责。

Cette initiative pourrait également contribuer à un rajeunissement de l'Organisation et à l'introduction des changements souhaités dans la culture de gestion.

这还有助于振兴本组织,实现管理文化方面的预期变革。

Le rajeunissement du personnel du Secrétariat constitue une priorité et il convient de saluer les efforts déjà faits en ce sens.

重振秘书处是一项优先工作,他欢迎为此目的经采取的措施。

Cependant, ces personnes occupent des postes qui, si la planification était meilleure, pourraient être mis au service d'un rajeunissement du système.

但是,这些人员占据在改进规划的情况下可用于振兴联合系统的员额。

Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.

他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化

Ma délégation attend avec intérêt de voir des plans plus détaillés de rajeunissement du Secrétariat, dont des projections et stratégies à long terme.

代表团迫切希望看到振兴秘书处的详细计划,包括长期预测和战略。

La plupart des postes demandés appartiennent toutefois aux classes P-2 à P-4, ce qui est positif et contribue au rajeunissement du personnel de l'Organisation.

然而值得肯定的是,大多数请设员额都是P-2至P-4职等,有助于振兴本组织。

Les objectifs concernant le rajeunissement du personnel du Secrétariat devraient également tenir compte de la nécessité de déléguer davantage de pouvoirs aux jeunes fonctionnaires.

振兴联合的目标还应反映增强年轻工作人员能力的需要。

À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.

在联合、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化列入人力资源战略和行动计划。

En outre, les chiffres concernant plusieurs domaines des plans d'action des départements (mobilité, rajeunissement des effectifs, formation, suivi du comportement professionnel) seront ventilés par sexe.

此外,关于部内人力资源行动计划的一些管理领域,例调动、振作、培训和业绩管理,将按性别分类。

Là où les institutions nationales sont affaiblies en raison d'une guerre qui perdure, le rajeunissement de ces institutions devrait être la priorité de tous les partenaires internationaux.

家机构因为旷日持久的战争而被削弱的局势中,恢复这些机构应该是所有际伙伴的优先事项。

Ce programme vise à faciliter la planification de la relève, le maintien des connaissances et le rajeunissement des effectifs par le biais du recrutement sélectif de jeunes talents dans l'Organisation.

该方案的目的是通过在竞争基础上征聘青年人才加入本组织,促进继任规划、知识保留和工作人员队伍保持活力。

Tout en reconnaissant l'intérêt que peut présenter la politique de rajeunissement du personnel, l'oratrice souligne qu'il faut veiller à maintenir la continuité nécessaire et à ne pas démoraliser le personnel.

她确认重振工作人员活力政策可能产生正面效应,但她指出应该审慎行事,确保必要的连续性,以免打击工作人员的士气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajeunissement 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


raisonner, raisonneur, raïte, rajeunir, rajeunissant, rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement,
n.m.
1. 变得年轻, 恢复青春, 返老还童;显得年轻, 年轻化
le rajeunissement des cadres干部的年轻化

2. 更;焕然一
rajeunissement d'un vieux thème littéraire一个旧有的文学主题的更
近义词:
actualisation
反义词:
vieillissement
联想词
lifting;vieillissement变老,衰老;renouvellement更换,更;régénération再生;changement更换,改变,变化;renouveau春天,回春;embellissement美化,修饰,装饰;remaniement修改,改动;relâchement放松,松弛;rafraîchissement使凉爽;anti-âge抗皮肤老化的;

Le dernier rajeunissement de la gamme iMac datait de septembre 2006.

iMac系列最近的一次是2006年的9月。

On constate en outre un rajeunissement de la population pauvre.

我们也注意到贫穷的青少年化现象。

Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.

在此背景下,工作人员的年轻化继续是一个优先事项。

L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.

联合国如已走上了重调整和恢复活力的可贵进程

Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.

咨询委员会注意到秘书处人员年轻化的问题没有列为下一个两年期处理问题。

Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.

工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。

Les réformes économiques et le rajeunissement de l'économie nationale sont essentiels et méritent l'appui des investisseurs locaux et étrangers.

经济改革和国家经济的振兴至关重要,地方和外国投资者都予支持。

Société objectif est de rattraper les produits de classe mondiale, des services, de la communauté, la responsabilité de rajeunissement national.

公司努力目标是赶超世界一流产品,服务社会,为民族振兴尽责。

Cette initiative pourrait également contribuer à un rajeunissement de l'Organisation et à l'introduction des changements souhaités dans la culture de gestion.

这还有助于振兴本组织,实现管理文化方面的预期变革。

Le rajeunissement du personnel du Secrétariat constitue une priorité et il convient de saluer les efforts déjà faits en ce sens.

重振秘书处是一项优先工作,他欢迎为此目的已经采取的措施。

Cependant, ces personnes occupent des postes qui, si la planification était meilleure, pourraient être mis au service d'un rajeunissement du système.

但是,这些人员占据在改进规划的情况下可用于振兴联合国系统的员额。

Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.

他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化

Ma délégation attend avec intérêt de voir des plans plus détaillés de rajeunissement du Secrétariat, dont des projections et stratégies à long terme.

我国代表团迫切希望看到振兴秘书处的详细计划,包括长期预测和战略。

La plupart des postes demandés appartiennent toutefois aux classes P-2 à P-4, ce qui est positif et contribue au rajeunissement du personnel de l'Organisation.

然而值得肯定的是,大多数请设员额都是P-2至P-4职等,有助于振兴本组织。

Les objectifs concernant le rajeunissement du personnel du Secrétariat devraient également tenir compte de la nécessité de déléguer davantage de pouvoirs aux jeunes fonctionnaires.

振兴联合国的目标还反映增强年轻工作人员能力的需要。

À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.

在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。

En outre, les chiffres concernant plusieurs domaines des plans d'action des départements (mobilité, rajeunissement des effectifs, formation, suivi du comportement professionnel) seront ventilés par sexe.

此外,关于部内人力资源行动计划的一些管理领域,例如调动、振作、培训和业绩管理,将按性别分类。

Là où les institutions nationales sont affaiblies en raison d'une guerre qui perdure, le rajeunissement de ces institutions devrait être la priorité de tous les partenaires internationaux.

在国家机构因为旷日持久的战争而被削弱的局势中,恢复这些机构是所有国际伙伴的优先事项。

Ce programme vise à faciliter la planification de la relève, le maintien des connaissances et le rajeunissement des effectifs par le biais du recrutement sélectif de jeunes talents dans l'Organisation.

方案的目的是通过在竞争基础上征聘青年人才加入本组织,促进继任规划、知识保留和工作人员队伍保持活力。

Tout en reconnaissant l'intérêt que peut présenter la politique de rajeunissement du personnel, l'oratrice souligne qu'il faut veiller à maintenir la continuité nécessaire et à ne pas démoraliser le personnel.

她确认重振工作人员活力政策可能产生正面效,但她指出审慎行事,确保必要的连续性,以免打击工作人员的士气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajeunissement 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


raisonner, raisonneur, raïte, rajeunir, rajeunissant, rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement,
n.m.
1. 变得年轻, 恢复青春, 返老还童;显得年轻, 年轻化
le rajeunissement des cadres干部的年轻化

2. 更新;焕然一新
rajeunissement d'un vieux thème littéraire一个旧有的文学主题的更新
近义词:
actualisation
反义词:
vieillissement
联想词
lifting翻新;vieillissement变老,衰老;renouvellement更换,更新;régénération再生;changement更换,变,变化;renouveau春天,回春;embellissement美化,;remaniement动;relâchement放松,松弛;rafraîchissement使凉爽;anti-âge抗皮肤老化的;

Le dernier rajeunissement de la gamme iMac datait de septembre 2006.

iMac系列最近的一次更新是2006年的9月。

On constate en outre un rajeunissement de la population pauvre.

我们也注意到贫穷的青少年化现象。

Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.

在此背景下,工作人员的年轻化继续是一个优先事项。

L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.

联合国如已走上了重新调整和恢复活力的可贵进程

Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.

咨询委员会注意到秘书处人员年轻化的问题没有列为下一个两年期应处理问题。

Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.

工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速革进程。

Les réformes économiques et le rajeunissement de l'économie nationale sont essentiels et méritent l'appui des investisseurs locaux et étrangers.

革和国家振兴至关重要,地方和外国投资者都应该给予支持。

Société objectif est de rattraper les produits de classe mondiale, des services, de la communauté, la responsabilité de rajeunissement national.

公司努力目标是赶超世界一流产品,服务社会,为民族振兴尽责。

Cette initiative pourrait également contribuer à un rajeunissement de l'Organisation et à l'introduction des changements souhaités dans la culture de gestion.

这还有助于振兴本组织,实现管理文化方面的预期变革。

Le rajeunissement du personnel du Secrétariat constitue une priorité et il convient de saluer les efforts déjà faits en ce sens.

重振秘书处是一项优先工作,他欢迎为此目的已采取的措施。

Cependant, ces personnes occupent des postes qui, si la planification était meilleure, pourraient être mis au service d'un rajeunissement du système.

但是,这些人员占据在进规划的情况下可用于振兴联合国系统的员额。

Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.

他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里常呼吁的振兴和年轻化

Ma délégation attend avec intérêt de voir des plans plus détaillés de rajeunissement du Secrétariat, dont des projections et stratégies à long terme.

我国代表团迫切希望看到振兴秘书处的详细计划,包括长期预测和战略。

La plupart des postes demandés appartiennent toutefois aux classes P-2 à P-4, ce qui est positif et contribue au rajeunissement du personnel de l'Organisation.

然而值得肯定的是,大多数请设员额都是P-2至P-4职等,有助于振兴本组织。

Les objectifs concernant le rajeunissement du personnel du Secrétariat devraient également tenir compte de la nécessité de déléguer davantage de pouvoirs aux jeunes fonctionnaires.

振兴联合国的目标还应反映增强年轻工作人员能力的需要。

À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.

在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。

En outre, les chiffres concernant plusieurs domaines des plans d'action des départements (mobilité, rajeunissement des effectifs, formation, suivi du comportement professionnel) seront ventilés par sexe.

此外,关于部内人力资源行动计划的一些管理领域,例如调动、振作、培训和业绩管理,将按性别分类。

Là où les institutions nationales sont affaiblies en raison d'une guerre qui perdure, le rajeunissement de ces institutions devrait être la priorité de tous les partenaires internationaux.

在国家机构因为旷日持久的战争而被削弱的局势中,恢复这些机构应该是所有国际伙伴的优先事项。

Ce programme vise à faciliter la planification de la relève, le maintien des connaissances et le rajeunissement des effectifs par le biais du recrutement sélectif de jeunes talents dans l'Organisation.

该方案的目的是通过在竞争基础上征聘青年人才加入本组织,促进继任规划、知识保留和工作人员队伍保持活力。

Tout en reconnaissant l'intérêt que peut présenter la politique de rajeunissement du personnel, l'oratrice souligne qu'il faut veiller à maintenir la continuité nécessaire et à ne pas démoraliser le personnel.

她确认重振工作人员活力政策可能产生正面效应,但她指出应该审慎行事,确保必要的连续性,以免打击工作人员的士气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajeunissement 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


raisonner, raisonneur, raïte, rajeunir, rajeunissant, rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement,
n.m.
1. 变得年轻, 恢复青春, 返老还童;显得年轻, 年轻化
le rajeunissement des cadres干部的年轻化

2. 更新;焕然一新
rajeunissement d'un vieux thème littéraire一个旧有的文学主题的更新
近义词:
actualisation
反义词:
vieillissement
联想词
lifting翻新;vieillissement变老,衰老;renouvellement更换,更新;régénération再生;changement更换,改变,变化;renouveau春天,回春;embellissement美化,修饰,装饰;remaniement修改,改动;relâchement放松,松弛;rafraîchissement使凉爽;anti-âge抗皮肤老化的;

Le dernier rajeunissement de la gamme iMac datait de septembre 2006.

iMac系列最近的一次更新是2006年的9月。

On constate en outre un rajeunissement de la population pauvre.

我们也注意贫穷的青少年化

Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.

此背景下,工作人员的年轻化继续是一个优先事项。

L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.

联合国如已走上了重新调整和恢复活力的可贵进程

Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.

咨询委员会注意处人员年轻化的问题没有列为下一个两年期应处理问题。

Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.

工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。

Les réformes économiques et le rajeunissement de l'économie nationale sont essentiels et méritent l'appui des investisseurs locaux et étrangers.

经济改革和国家经济的振兴至关重要,地方和外国投资者都应该给予支持。

Société objectif est de rattraper les produits de classe mondiale, des services, de la communauté, la responsabilité de rajeunissement national.

公司努力目标是赶超世界一流产品,服务社会,为民族振兴尽责。

Cette initiative pourrait également contribuer à un rajeunissement de l'Organisation et à l'introduction des changements souhaités dans la culture de gestion.

这还有助于振兴本组织,实管理文化方面的预期变革。

Le rajeunissement du personnel du Secrétariat constitue une priorité et il convient de saluer les efforts déjà faits en ce sens.

重振处是一项优先工作,他欢迎为此目的已经采取的措施。

Cependant, ces personnes occupent des postes qui, si la planification était meilleure, pourraient être mis au service d'un rajeunissement du système.

但是,这些人员占据改进规划的情况下可用于振兴联合国系统的员额。

Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.

他们的出席具体地反映出人们这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化

Ma délégation attend avec intérêt de voir des plans plus détaillés de rajeunissement du Secrétariat, dont des projections et stratégies à long terme.

我国代表团迫切希望看振兴处的详细计划,包括长期预测和战略。

La plupart des postes demandés appartiennent toutefois aux classes P-2 à P-4, ce qui est positif et contribue au rajeunissement du personnel de l'Organisation.

然而值得肯定的是,大多数请设员额都是P-2至P-4职等,有助于振兴本组织。

Les objectifs concernant le rajeunissement du personnel du Secrétariat devraient également tenir compte de la nécessité de déléguer davantage de pouvoirs aux jeunes fonctionnaires.

振兴联合国的目标还应反映增强年轻工作人员能力的需要。

À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.

联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。

En outre, les chiffres concernant plusieurs domaines des plans d'action des départements (mobilité, rajeunissement des effectifs, formation, suivi du comportement professionnel) seront ventilés par sexe.

此外,关于部内人力资源行动计划的一些管理领域,例如调动、振作、培训和业绩管理,将按性别分类。

Là où les institutions nationales sont affaiblies en raison d'une guerre qui perdure, le rajeunissement de ces institutions devrait être la priorité de tous les partenaires internationaux.

国家机构因为旷日持久的战争而被削弱的局势中,恢复这些机构应该是所有国际伙伴的优先事项。

Ce programme vise à faciliter la planification de la relève, le maintien des connaissances et le rajeunissement des effectifs par le biais du recrutement sélectif de jeunes talents dans l'Organisation.

该方案的目的是通过竞争基础上征聘青年人才加入本组织,促进继任规划、知识保留和工作人员队伍保持活力。

Tout en reconnaissant l'intérêt que peut présenter la politique de rajeunissement du personnel, l'oratrice souligne qu'il faut veiller à maintenir la continuité nécessaire et à ne pas démoraliser le personnel.

她确认重振工作人员活力政策可能产生正面效应,但她指出应该审慎行事,确保必要的连续性,以免打击工作人员的士气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajeunissement 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


raisonner, raisonneur, raïte, rajeunir, rajeunissant, rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement,