法语助手
  • 关闭
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.

une aide réciproque 帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. ,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 等;等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité性;mutuel,彼此;relation关系,联系;réciproquement, 彼此, 交;tacite默认,心照不宣;mutuelle,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 补性;sincère真诚,真挚;amitié情,爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

宽容对我们能够和平处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种信任需要采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是,对影响作出反应义务也是,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种信任需要采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.

une aide réciproque

[]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. ,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 等;等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité性;mutuel,彼此;relation关系,联系;réciproquement, 彼此, 交;tacite默认,心照不宣;mutuelle,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

宽容对我们能够和平处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种任需要采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是,对影响作出反应义务也是,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种任需要采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.

une aide réciproque 相帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相等,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité性;mutuel,彼此;relation关系,联系;réciproquement, 彼此, ;tacite,心照不宣;mutuelle,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引, 魅;complémentarité补充性, 补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

宽容对我们能够和平相处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相信任需要采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是相,对影响作出反应义务也是相,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着相辅相成作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官相见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取相、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相信任需要采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.

une aide réciproque 帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. ,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 等;等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité;mutuel,彼此;relation关系,联系;réciproquement, 彼此, 交;tacite默认,心照不宣;mutuelle,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充;sincère真诚,真挚;amitié情,爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

宽容对我们能够和平处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种信任需要采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是,对影响作出反应义务也是,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种信任需要采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相等,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对词,对

义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互,彼此;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认,心照不宣;mutuelle相互,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们等待美利坚合众国采取相步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

由于影响是相互,对影响作出反义务也是相互,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重相互猜疑仍继续存

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

巴勒斯坦没有采取相行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务很大程度上相互

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着相辅相成作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取相互、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱

联想:
  • équivalent, e   a. 相等,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互,彼此;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认,心照不宣;mutuelle相互,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非互惠贸易优惠继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是相互,对影响作出反应务也是相互,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重相互猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻务在很大程度上相互

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着相辅相成作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此相连,但民族主并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取相互、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.

une aide réciproque 帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. ,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 等;等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité;mutuel,彼此;relation关系,联系;réciproquement, 彼此, 交;tacite默认,心照不宣;mutuelle,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充;sincère真诚,真挚;amitié谊,爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

宽容对我们能够和平处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种信任需要采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是,对影响作出反应义务也是,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取应行动况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种信任需要采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.

une aide réciproque 帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. ,对等,等量,等值,等价,等效;n.m. 等;等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité性;mutuel,彼此;relation关系,联系;réciproquement, 彼此, 交;tacite默认,心照不宣;mutuelle,彼此,双方;complicité犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

宽容对我们能够和平处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种信任需要采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是,对影响作出反应义务也是,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种信任需要采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相
une aide réciproque 互相帮助

[数]



f.
命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相等,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互,彼此;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认,心照不宣;mutuelle相互,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

相互信任需要采取一渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是相互,对影响作出反应义务也是相互,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重相互猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

互助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上相互

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

是一个学习过程,起着相辅相成作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取相互、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

相互信任需要采取一渐进办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.

une aide réciproque 互帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互爱慕

  • équivalent, e   a. ,对,同;n.m. 物,价物,值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
réciprocité互性;mutuel,彼;relation关系,联系;réciproquement互, 彼, 交互;tacite默认,心照不宣;mutuelle,彼,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在待美利坚合众国采取步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

宽容对我们能够和平处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种互信任需要采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是,对影响作出反应义务也是,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重互猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然待巴勒斯坦方面作出应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官互见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种互信任需要采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,