Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.
一年来,两国高层互访、会晤非常频繁,这体现了两国的高水平合作关系。
Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.
一年来,两国高层互访、会晤非常频繁,这体现了两国的高水平合作关系。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理和长久友谊的场所!
Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!
愿们能成为相互信赖的合作伙伴!
Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!
们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!
La comunication mutuelle est très utille pour trouver la joie, moi j’en bénéficie également beaucoup.
聊天可以让人愉快,也受益颇多。
Ainsi s'établira une compréhension mutuelle qui débouchera sur l'adoption d'un langage et d'objectifs communs.
这会促进相互了
,
产生共同的语言和共同的目标。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
南共体还通过了关于引渡和法律援助的议定书。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
们将需要重建这种信心和相互信任。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是特别程序有效性的先决条件。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过多年对话和相互理达成的。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。
J'espère que la Conférence permettra aux jeunes du monde de renforcer leur compréhension mutuelle.
希望,第二届主管青年事务部长世界会议能够为世界青年提供一次机会,加深他们之间的相互了
。
Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.
这可以包括互派代表参加区域会议和研讨会。
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,
取得了巨大的进展。
J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.
认为,审议工作是在相互信任的建设性气氛中进行的。
Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.
振兴大会也就是恢复相互信任以及对们共同价值观和命运的信心。
Une coopération transfrontière efficace suppose la confiance mutuelle et le respect de l'état de droit.
有效的国际合作是以信任和对法治的尊重为基础。
Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.
们确认所有国家都对彼此的安全负有责任。
La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.
科索沃各族裔之间的相互信赖和信任是持久和平的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。