法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 唆, 挑动, 煽动; 促使:
provoquer qn à faire qch 某人做某事

2. 向…挑衅, 向 …挑战; 惹:
provoquer en duel 挑起决斗
provoquer qn à la violence 惹某人动武
provoquer qn 要求某人决斗; 向某人挑衅; 惹某人
provoquer pays qui en provoque un autre 向另一国挑衅的国家


3. 挑逗, 撩拨[指女人对男人]
4. 引起, 惹起, 激起, 诱发:

provoquer des troubles 引起骚乱
provoquer la colère de qn 激怒某人
provoquer le sommeil 催眠




se provoquer v. pr.
相互挑衅, 相互挑战

常见用法
provoquer un accident引起一个事故
provoquer l'indignation引起气愤

助记:
pro出,向前+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
agacer,  aguicher,  amener,  apporter,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déclencher,  engendrer,  entraîner,  exciter,  inspirer,  jeter,  menacer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire
反义词:
amortir,  apaiser,  calmer,  découler,  dériver,  essuyer,  combler,  contenter,  interdire,  retenir,  satisfaire,  dissuader,  empêcher,  épargner,  apaisé,  défendre,  défendu,  dérivé,  prévenir,  subir
联想词
déclencher开动,启动;engendrer生育;susciter使产生;causer引起,造成;induire归纳;entraîner卷走,带走;empêcher阻止;favoriser待;éviter避免;générer生殖,繁殖;amener带来,领来;

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在倡导两性平等。

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨导致这艘船搁浅。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.

漏水使浴室里积满了水。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须避免可预见性事件带来的后果 。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解错的话,我的病情是由于饮酒导致了兴奋。

J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.

我被他惹怒他受到了一次很好的训。

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于挑逗人的女人之内,也许它根本就不存在。

La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.

严寒引起格上涨。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

J'ai été fondé en 1998, a provoqué une internationaux et nationaux industrie des communications.

我公司成立于1998年,一直立于国内国际通信行业的发展。

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的人

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发了一个交通事故。

Il provoque un sentiment de fusion très profond.

这样会给你们带来一种深度融合的感觉。

Cet incident provoque en elle un grand changement.

这件事故在她身上引起了很大的变化。

Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?

不知道它是否会引起女人以自己的曲线为自豪的风潮?

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫不堪的皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝国的覆灭。

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

改革导致天主徒和新徒之间的长久战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provoquer 的法语例句

用户正在搜索


vannage, vanne, vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette,

相似单词


provoc, provocant, provocateur, provocation, provolone, provoquer, provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite,