法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使繁殖, 使增殖
2. ; 推广, 普及; 宣

propager les vérités révolutionnaires 革命真理
propager une science 普及门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. ; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中
maladie qui se propage par contact 由接触而染的疾病


常见用法
propager une nouvelle

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使出;散发,发出;;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,达;détruire破坏,毁坏;développer打开,展开;relayer替换,接替;circuler循环,通;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息可以很快地得到

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

暴力之外,些团体和个人还在无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的染病在

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄地进行旦爆发便带来致命的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,