Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir distribuer les bulletins de vote au Conseil de sécurité.
我请会议干事在安全理事会分发选票。
Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir distribuer les bulletins de vote au Conseil de sécurité.
我请会议干事在安全理事会分发选票。
Soixante-cinq unités préposées à la violence sexiste ont été créées dans les provinces pour surveiller et suivre l'évolution de ce type d'affaires dans leur territoire respectif.
各省成立了65个性别暴力问题股,以监测和跟踪各内的案件。
Si l'on passe en revue les postes occupés par ces femmes dans les centres touristiques, on note quelques administratifs, des emplois de préposées à l'entretien et des postes très qualifiés.
如果我们审视一下妇女在这些度假胜地所从事工作的类型,值注意的是,很少有妇女受聘担任管理级别的职务,而在维修或高技能工作
领域,情况也是如此。
En conséquence, de nombreux mineurs et d'autres groupes - notamment les personnes préposées au chauffage des amalgames, qui sont souvent des femmes - présentent des cas de tremblotement et d'autres signes d'hydrargyrisme (50).
因此,许多矿工和人,特别是烧制汞合金的工人(通常是女性),都表现出打颤和
汞中毒症状(50)。
Le Président (parle en anglais) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté, et je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以英语发言):我认为安理会各成员现已投完票,我请会议干事收集选票。
Le Président (parle en espagnol) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté. Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以西班牙语发言):我认为安理会所有成员已经填好选票,我请会议干事收回选票。
Pour obtenir sa permanence comme préposée aux télécommunications du service de police, l'intimée avait signé une déclaration dans laquelle elle s'engageait à établir sa résidence principale dans les limites de la ville et à y habiter tout le temps qu'elle travaillerait pour celle-ci.
作为获担任市警察部队无线电操作员的长期职业的条件,被告签署了一份声明,保证她将在市内建立她的主要居所而且只要她留在市内任职她将继续居住在这里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir distribuer les bulletins de vote au Conseil de sécurité.
我请会议干事在安全理事会分发选票。
Soixante-cinq unités préposées à la violence sexiste ont été créées dans les provinces pour surveiller et suivre l'évolution de ce type d'affaires dans leur territoire respectif.
各省成65
性别暴力问题股,以监测
跟踪各自辖区内的案件。
Si l'on passe en revue les postes occupés par ces femmes dans les centres touristiques, on note quelques administratifs, des emplois de préposées à l'entretien et des postes très qualifiés.
如果我们审视一下妇女在这些度假胜地所从事工作的类型,值注意的是,很少有妇女受聘担任管理级别的职务,而在维修或高技能工作等
领域,情况也是如此。
En conséquence, de nombreux mineurs et d'autres groupes - notamment les personnes préposées au chauffage des amalgames, qui sont souvent des femmes - présentent des cas de tremblotement et d'autres signes d'hydrargyrisme (50).
因此,许多矿工人,特别是烧制汞合金的工人(通常是女性),都表现出打颤
汞中毒症状(50)。
Le Président (parle en anglais) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté, et je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以英语发言):我认为安理会各成员现已投完票,我请会议干事收集选票。
Le Président (parle en espagnol) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté. Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以西班牙语发言):我认为安理会所有成员已经填好选票,我请会议干事收回选票。
Pour obtenir sa permanence comme préposée aux télécommunications du service de police, l'intimée avait signé une déclaration dans laquelle elle s'engageait à établir sa résidence principale dans les limites de la ville et à y habiter tout le temps qu'elle travaillerait pour celle-ci.
作为获担任市警察部队无线电操作员的长期职业的条件,被告签署
一份声明,保证她将在市内建
她的主要居所而且只要她留在市内任职她将继续居住在这里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir distribuer les bulletins de vote au Conseil de sécurité.
请会议干事在安全理事会分
选票。
Soixante-cinq unités préposées à la violence sexiste ont été créées dans les provinces pour surveiller et suivre l'évolution de ce type d'affaires dans leur territoire respectif.
各省成立了65个性别暴力问题股,以监测和跟踪各自辖区内的案件。
Si l'on passe en revue les postes occupés par ces femmes dans les centres touristiques, on note quelques administratifs, des emplois de préposées à l'entretien et des postes très qualifiés.
如果们审视一下妇女在这些度假胜地所从事工作的类型,值
注意的是,很少有妇女受聘担任管理级别的职务,而在维修或高技能工作等其他领域,情况也是如此。
En conséquence, de nombreux mineurs et d'autres groupes - notamment les personnes préposées au chauffage des amalgames, qui sont souvent des femmes - présentent des cas de tremblotement et d'autres signes d'hydrargyrisme (50).
因此,许多矿工和其他人,特别是烧制汞合金的工人(通常是女性),都表现出打颤和其他汞中毒症状(50)。
Le Président (parle en anglais) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté, et je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以英语):
认为安理会各成员现已投完票,
请会议干事收集选票。
Le Président (parle en espagnol) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté. Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以西班牙语):
认为安理会所有成员已经填好选票,
请会议干事收回选票。
Pour obtenir sa permanence comme préposée aux télécommunications du service de police, l'intimée avait signé une déclaration dans laquelle elle s'engageait à établir sa résidence principale dans les limites de la ville et à y habiter tout le temps qu'elle travaillerait pour celle-ci.
作为获担任市警察部队无线电操作员的长期职业的条件,被告签署了一份声明,保证她将在市内建立她的主要居所而且只要她留在市内任职她将继续居住在这里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir distribuer les bulletins de vote au Conseil de sécurité.
我请会议干事在安全理事会分发选票。
Soixante-cinq unités préposées à la violence sexiste ont été créées dans les provinces pour surveiller et suivre l'évolution de ce type d'affaires dans leur territoire respectif.
各省成立了65个性别暴力问题股,以监测和跟踪各自辖区内的案件。
Si l'on passe en revue les postes occupés par ces femmes dans les centres touristiques, on note quelques administratifs, des emplois de préposées à l'entretien et des postes très qualifiés.
如果我们审视一下妇在这些度假
所从事工作的类型,值
注意的是,很少有妇
担任管理级别的职务,而在维修或高技能工作等其他领域,情况也是如此。
En conséquence, de nombreux mineurs et d'autres groupes - notamment les personnes préposées au chauffage des amalgames, qui sont souvent des femmes - présentent des cas de tremblotement et d'autres signes d'hydrargyrisme (50).
因此,许多矿工和其他人,特别是烧制汞合金的工人(通常是性),都表现出打颤和其他汞中毒症状(50)。
Le Président (parle en anglais) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté, et je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以英语发言):我认为安理会各成员现已投完票,我请会议干事收集选票。
Le Président (parle en espagnol) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté. Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以西班牙语发言):我认为安理会所有成员已经填好选票,我请会议干事收回选票。
Pour obtenir sa permanence comme préposée aux télécommunications du service de police, l'intimée avait signé une déclaration dans laquelle elle s'engageait à établir sa résidence principale dans les limites de la ville et à y habiter tout le temps qu'elle travaillerait pour celle-ci.
作为获担任市警察部队无线电操作员的长期职业的条件,被告签署了一份声明,保证她将在市内建立她的主要居所而且只要她留在市内任职她将继续居住在这里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir distribuer les bulletins de vote au Conseil de sécurité.
我请会议干事在安全理事会分发选票。
Soixante-cinq unités préposées à la violence sexiste ont été créées dans les provinces pour surveiller et suivre l'évolution de ce type d'affaires dans leur territoire respectif.
各省成立了65个性别暴力问题股,监测和跟踪各自辖区内的案件。
Si l'on passe en revue les postes occupés par ces femmes dans les centres touristiques, on note quelques administratifs, des emplois de préposées à l'entretien et des postes très qualifiés.
如果我们审视一下妇女在这些度假胜地所从事工作的类型,值注意的是,很少有妇女受聘担任管理级别的职务,而在维修或高技能工作等其他领域,情况也是如此。
En conséquence, de nombreux mineurs et d'autres groupes - notamment les personnes préposées au chauffage des amalgames, qui sont souvent des femmes - présentent des cas de tremblotement et d'autres signes d'hydrargyrisme (50).
因此,许多矿工和其他人,特别是烧制汞合金的工人(通常是女性),都表现出打颤和其他汞中毒症状(50)。
Le Président (parle en anglais) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté, et je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(英语发言):我认为安理会各成员现已投完票,我请会议干事收集选票。
Le Président (parle en espagnol) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté. Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(西班牙语发言):我认为安理会所有成员已经填好选票,我请会议干事收回选票。
Pour obtenir sa permanence comme préposée aux télécommunications du service de police, l'intimée avait signé une déclaration dans laquelle elle s'engageait à établir sa résidence principale dans les limites de la ville et à y habiter tout le temps qu'elle travaillerait pour celle-ci.
作为获担任市警察部队无线电操作员的长期职业的条件,被告签署了一份声明,保证她将在市内建立她的主要居所而且只要她留在市内任职她将继续居住在这里。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir distribuer les bulletins de vote au Conseil de sécurité.
我请会议干事在安全理事会分发选票。
Soixante-cinq unités préposées à la violence sexiste ont été créées dans les provinces pour surveiller et suivre l'évolution de ce type d'affaires dans leur territoire respectif.
各省成立了65个性别暴力问题股,以监测和跟踪各自辖区内的件。
Si l'on passe en revue les postes occupés par ces femmes dans les centres touristiques, on note quelques administratifs, des emplois de préposées à l'entretien et des postes très qualifiés.
果我们审视一下妇女在这些度假胜地所从事工作的类型,值
注意的是,很少有妇女受聘担任管理级别的职务,而在维修或
工作等其他领域,情况也是
此。
En conséquence, de nombreux mineurs et d'autres groupes - notamment les personnes préposées au chauffage des amalgames, qui sont souvent des femmes - présentent des cas de tremblotement et d'autres signes d'hydrargyrisme (50).
因此,许多矿工和其他人,特别是烧制汞合金的工人(通常是女性),都表现出打颤和其他汞中毒症状(50)。
Le Président (parle en anglais) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté, et je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以英语发言):我认为安理会各成员现已投完票,我请会议干事收集选票。
Le Président (parle en espagnol) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté. Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以西班牙语发言):我认为安理会所有成员已经填好选票,我请会议干事收回选票。
Pour obtenir sa permanence comme préposée aux télécommunications du service de police, l'intimée avait signé une déclaration dans laquelle elle s'engageait à établir sa résidence principale dans les limites de la ville et à y habiter tout le temps qu'elle travaillerait pour celle-ci.
作为获担任市警察部队无线电操作员的长期职业的条件,被告签署了一份声明,保证她将在市内建立她的主要居所而且只要她留在市内任职她将继续居住在这里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir distribuer les bulletins de vote au Conseil de sécurité.
我请会议干事在安全理事会分发选票。
Soixante-cinq unités préposées à la violence sexiste ont été créées dans les provinces pour surveiller et suivre l'évolution de ce type d'affaires dans leur territoire respectif.
各省成立了65个性别题股,以监测和跟踪各自辖区内的案件。
Si l'on passe en revue les postes occupés par ces femmes dans les centres touristiques, on note quelques administratifs, des emplois de préposées à l'entretien et des postes très qualifiés.
如果我们审视一下妇女在这些度假胜地所从事工作的类型,值注意的是,很少有妇女受聘担任管理级别的职务,而在维修或高技能工作等其他领域,情况也是如
。
En conséquence, de nombreux mineurs et d'autres groupes - notamment les personnes préposées au chauffage des amalgames, qui sont souvent des femmes - présentent des cas de tremblotement et d'autres signes d'hydrargyrisme (50).
因,
矿工和其他人,特别是烧制汞合金的工人(通常是女性),都表现出打颤和其他汞中毒症状(50)。
Le Président (parle en anglais) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté, et je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以英语发言):我认为安理会各成员现已投完票,我请会议干事收集选票。
Le Président (parle en espagnol) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté. Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以西班牙语发言):我认为安理会所有成员已经填好选票,我请会议干事收回选票。
Pour obtenir sa permanence comme préposée aux télécommunications du service de police, l'intimée avait signé une déclaration dans laquelle elle s'engageait à établir sa résidence principale dans les limites de la ville et à y habiter tout le temps qu'elle travaillerait pour celle-ci.
作为获担任市警察部队无线电操作员的长期职业的条件,被告签署了一份声明,保证她将在市内建立她的主要居所而且只要她留在市内任职她将继续居住在这里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir distribuer les bulletins de vote au Conseil de sécurité.
我请会议干事在安全理事会分发选票。
Soixante-cinq unités préposées à la violence sexiste ont été créées dans les provinces pour surveiller et suivre l'évolution de ce type d'affaires dans leur territoire respectif.
各省成立了65个性别暴力问题股,以监测和跟踪各自辖区内的案件。
Si l'on passe en revue les postes occupés par ces femmes dans les centres touristiques, on note quelques administratifs, des emplois de préposées à l'entretien et des postes très qualifiés.
如果我们审视一下妇女在这些度假胜地所从事工作的类型,值注意的是,很少有妇女受聘担任管理级别的职务,而在维修或高技能工作等其他领域,情况也是如此。
En conséquence, de nombreux mineurs et d'autres groupes - notamment les personnes préposées au chauffage des amalgames, qui sont souvent des femmes - présentent des cas de tremblotement et d'autres signes d'hydrargyrisme (50).
因此,许多矿工和其他人,特别是烧制汞合金的工人(通常是女性),都表现出打颤和其他汞中毒症(50)。
Le Président (parle en anglais) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté, et je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
(以英语发言):我认为安理会各成员现已投完票,我请会议干事收集选票。
Le Président (parle en espagnol) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté. Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
(以西班牙语发言):我认为安理会所有成员已经填好选票,我请会议干事收回选票。
Pour obtenir sa permanence comme préposée aux télécommunications du service de police, l'intimée avait signé une déclaration dans laquelle elle s'engageait à établir sa résidence principale dans les limites de la ville et à y habiter tout le temps qu'elle travaillerait pour celle-ci.
作为获担任市警察部队无线电操作员的长期职业的条件,被告签署了一份声明,保证她将在市内建立她的
要居所而且只要她留在市内任职她将继续居住在这里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir distribuer les bulletins de vote au Conseil de sécurité.
议干事在安全理事
分发选票。
Soixante-cinq unités préposées à la violence sexiste ont été créées dans les provinces pour surveiller et suivre l'évolution de ce type d'affaires dans leur territoire respectif.
各省成立了65个别暴力问题股,以监测和跟踪各自辖区内的案件。
Si l'on passe en revue les postes occupés par ces femmes dans les centres touristiques, on note quelques administratifs, des emplois de préposées à l'entretien et des postes très qualifiés.
如果们审视一下妇女在这些度假胜地所从事工作的类型,值
注意的是,很少有妇女受聘担任管理级别的职务,而在维修或高技能工作等其他领域,情况也是如此。
En conséquence, de nombreux mineurs et d'autres groupes - notamment les personnes préposées au chauffage des amalgames, qui sont souvent des femmes - présentent des cas de tremblotement et d'autres signes d'hydrargyrisme (50).
因此,许多矿工和其他人,特别是烧制汞合金的工人(通常是女),
现出打颤和其他汞中毒症状(50)。
Le Président (parle en anglais) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté, et je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以英语发言):认为安理
各成员现已投完票,
议干事收集选票。
Le Président (parle en espagnol) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté. Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以西班牙语发言):认为安理
所有成员已经填好选票,
议干事收回选票。
Pour obtenir sa permanence comme préposée aux télécommunications du service de police, l'intimée avait signé une déclaration dans laquelle elle s'engageait à établir sa résidence principale dans les limites de la ville et à y habiter tout le temps qu'elle travaillerait pour celle-ci.
作为获担任市警察部队无线电操作员的长期职业的条件,被告签署了一份声明,保证她将在市内建立她的主要居所而且只要她留在市内任职她将继续居住在这里。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir distribuer les bulletins de vote au Conseil de sécurité.
我请会议干在安
会分发选票。
Soixante-cinq unités préposées à la violence sexiste ont été créées dans les provinces pour surveiller et suivre l'évolution de ce type d'affaires dans leur territoire respectif.
各省成立了65个性别暴力问题股,以监测和跟踪各自辖区内案件。
Si l'on passe en revue les postes occupés par ces femmes dans les centres touristiques, on note quelques administratifs, des emplois de préposées à l'entretien et des postes très qualifiés.
如果我们审视一下妇女在这些度假胜地所从作
类型,值
注意
是,很少有妇女受聘担任管
级别
职务,而在维修或高技能
作等其他领域,情况也是如此。
En conséquence, de nombreux mineurs et d'autres groupes - notamment les personnes préposées au chauffage des amalgames, qui sont souvent des femmes - présentent des cas de tremblotement et d'autres signes d'hydrargyrisme (50).
因此,许多矿和其他人,特别是烧制汞合
人(通常是女性),都表现出打颤和其他汞中毒症状(50)。
Le Président (parle en anglais) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté, et je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以英语发言):我认为安会各成员现已投完票,我请会议干
收集选票。
Le Président (parle en espagnol) : Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté. Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以西班牙语发言):我认为安会所有成员已经填好选票,我请会议干
收回选票。
Pour obtenir sa permanence comme préposée aux télécommunications du service de police, l'intimée avait signé une déclaration dans laquelle elle s'engageait à établir sa résidence principale dans les limites de la ville et à y habiter tout le temps qu'elle travaillerait pour celle-ci.
作为获担任市警察部队无线电操作员
长期职业
条件,被告签署了一份声明,保证她将在市内建立她
主要居所而且只要她留在市内任职她将继续居住在这里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。