Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有预动。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有预动。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
这是一项极大犯罪
为,是有预
罪恶
为。
Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.
杀人案为
杀,其中55%为预
杀人。
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
遗弃武器不是一项预先考虑好为。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力可恶
径。
Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.
炮击联合国在盖纳营地是预
为。
La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.
反复发生这些战争罪显示,它们是经过预
和协调
为。
Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.
如果杀人是有预,
么Tulyaganov本来应当肯定他
计划会成功。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.
这种令人发指蓄意
杀
为是经过长时间策划和实施
。
Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.
这证实,这是一次预侵略
为,与所称
自卫毫无关系。
Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
从打击情况看来,这起
动是故意和有预
。
Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.
如果我们今天听到任何新内容话,
可能就是现在已经得到证实
有关事先预
暴力以及这些暴力
策划
报导。
Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.
不然,就不应该接受案文中“有预”字样所设置
障碍。
Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.
调查员搜集到证词和证据使这起精心设计
5人
杀案浮出水面。
Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.
在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。
Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.
这是一场有预侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。
L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.
他们受到有预可怕
袭击,突显出必须继续支持特派团。
La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.
阿塞拜疆方面声明,火灾规模、性质和蔓延方式证明,火灾是预
、人为
。
Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.
在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)预
袭击。
Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.
国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预杀戮和流离失所,真是令人难以置信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,次有预谋的
动。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
项极大的犯罪
为,
有预谋的罪恶
为。
Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.
的杀人案为谋杀,其中55%为预谋杀人。
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
遗弃武器不项预先考虑好的
为。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
我们强烈谴责种恐怖主义袭击和蓄意
动暴力的可恶
径。
Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.
炮击联合国在盖纳的营地预谋
为。
La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.
反复些战争罪
显示,它们
经过预谋和协调的
为。
Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.
如果杀人有预谋的,那么Tulyaganov本来应当肯定他的计划会成功。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.
种令人
指的蓄意谋杀
为
经过长时间策划和实施的。
Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.
证实,
次预谋侵略
为,与所称的自卫毫无关系。
Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
从打击的情况看来,起
动
故意和有预谋的。
Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.
如果我们今天听到任何新内容的话,那可能就现在已经得到证实的有关事先预谋的暴力以及
些暴力的策划的报导。
Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.
不然,就不应该接受案文中“有预谋的”字样所设置的障碍。
Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.
调查员搜集到的证词和证据使起精心设计的5人谋杀案浮出水面。
Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.
在某些情况下,性暴力被用作种预先策划的战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。
Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.
场有预谋的侵略;它严重违反《联合国宪章》和
切国际准则。
L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.
他们受到有预谋的可怕的袭击,突显出必须继续支持特派团。
La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.
阿塞拜疆方面声明,火灾的规模、性质和蔓延方式证明,火灾预谋的、人为的。
Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.
在过去个月中,继续
针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)的预谋袭击。
Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.
国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预谋的杀戮和流离失所,真令人难以置信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有谋
动。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
这是一项极大犯罪
为,是有
谋
罪恶
为。
Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.
杀人案为谋杀,其中55%为
谋杀人。
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
遗弃武器不是一项考虑好
为。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力可恶
径。
Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.
炮击联合国在盖纳营地是
谋
为。
La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.
反复发生这些战争罪显示,它们是经过
谋和协调
为。
Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.
如果杀人是有谋
,那么Tulyaganov本来应当肯定他
计划会成功。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.
这种令人发指蓄意谋杀
为是经过长时间
划和实施
。
Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.
这证实,这是一次谋侵略
为,与所称
毫无关系。
Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
从打击情况看来,这起
动是故意和有
谋
。
Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.
如果我们今天听到任何新内容话,那可能就是现在已经得到证实
有关事
谋
暴力以及这些暴力
划
报导。
Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.
不然,就不应该接受案文中“有谋
”字样所设置
障碍。
Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.
调查员搜集到证词和证据使这起精心设计
5人谋杀案浮出水面。
Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.
在某些情况下,性暴力被用作一种划
战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。
Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.
这是一场有谋
侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。
L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.
他们受到有谋
可怕
袭击,突显出必须继续支持特派团。
La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.
阿塞拜疆方面声明,火灾规模、性质和蔓延方式证明,火灾是
谋
、人为
。
Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.
在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)谋袭击。
Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.
国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受谋
杀戮和流离失所,真是令人难以置信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有预谋的动。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
这是一项极大的犯罪为,是有预谋的罪恶
为。
Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.
的杀人案为谋杀,其中55%为预谋杀人。
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
遗弃武器不是一项预先的
为。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
烈谴责这种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力的可恶
径。
Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.
炮击联合国在盖纳的营地是预谋为。
La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.
反复发生这些战争罪显示,它
是经过预谋和协调的
为。
Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.
如果杀人是有预谋的,那么Tulyaganov本来应当肯定他的计划会成功。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.
这种令人发指的蓄意谋杀为是经过长时间策划和实施的。
Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.
这证实,这是一次预谋侵略为,与所称的自卫毫无关系。
Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
从打击的情况看来,这起动是故意和有预谋的。
Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.
如果今天听到任何新内容的话,那可能就是现在已经得到证实的有关事先预谋的暴力以及这些暴力的策划的报导。
Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.
不然,就不应该接受案文中“有预谋的”字样所设置的障碍。
Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.
调查员搜集到的证词和证据使这起精心设计的5人谋杀案浮出水面。
Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.
在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划的战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或迫人口流离失所。
Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.
这是一场有预谋的侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。
L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.
他受到有预谋的可怕的袭击,突显出必须继续支持特派团。
La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.
阿塞拜疆方面声明,火灾的规模、性质和蔓延方式证明,火灾是预谋的、人为的。
Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.
在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)的预谋袭击。
Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.
国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预谋的杀戮和流离失所,真是令人难以置信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,是一次有预谋的
动。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
是一项极大的犯罪
为,是有预谋的罪恶
为。
Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.
的杀人案为谋杀,其中55%为预谋杀人。
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
遗弃武器不是一项预先考虑好的为。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
我们强烈谴责种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力的可恶
径。
Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.
炮击联合国在盖纳的营地是预谋为。
La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.
反复发生些战争罪
显示,它们是经过预谋和协调的
为。
Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.
如果杀人是有预谋的,那么Tulyaganov本来应当肯定他的计划会成功。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.
种令人发指的蓄意谋杀
为是经过长时间策划和
施的。
Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.
,
是一次预谋侵略
为,与所称的自卫毫无关系。
Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
从打击的情况看来,起
动是故意和有预谋的。
Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.
如果我们今天听到任何新内容的话,那可能就是现在已经得到的有关事先预谋的暴力以及
些暴力的策划的报导。
Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.
不然,就不应该接受案文中“有预谋的”字样所设置的障碍。
Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.
调查员搜集到的词和
据使
起精心设计的5人谋杀案浮出水面。
Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.
在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划的战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。
Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.
是一场有预谋的侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。
L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.
他们受到有预谋的可怕的袭击,突显出必须继续支持特派团。
La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.
阿塞拜疆方面声明,火灾的规模、性质和蔓延方式明,火灾是预谋的、人为的。
Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.
在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)的预谋袭击。
Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.
国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预谋的杀戮和流离失所,真是令人难以置信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有预谋动。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
这是一项极大犯罪
为,是有预谋
罪恶
为。
Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.
杀人案为谋杀,其中55%为预谋杀人。
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
遗弃武器不是一项预先考虑好为。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力可恶
径。
Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.
炮击联合国在盖纳营地是预谋
为。
La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.
反复发生这些战争罪显示,它们是经过预谋和协调
为。
Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.
如果杀人是有预谋,那么Tulyaganov本来应当肯定
划会成功。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.
这种令人发指蓄意谋杀
为是经过长时间策划和实施
。
Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.
这证实,这是一次预谋侵略为,与所称
自卫毫无关系。
Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
从打击情况看来,这起
动是故意和有预谋
。
Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.
如果我们今天听到任何新内容话,那可能就是现在已经得到证实
有关事先预谋
暴力以及这些暴力
策划
报导。
Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.
不然,就不应该接受案文中“有预谋”字样所设置
障碍。
Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.
调查员搜集到证词和证据使这起精心设
5人谋杀案浮出水面。
Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.
在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。
Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.
这是一场有预谋侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。
L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.
们受到有预谋
可怕
袭击,突显出必须继续支持特派团。
La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.
阿塞拜疆方面声明,火灾规模、性质和蔓延方式证明,火灾是预谋
、人为
。
Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.
在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)预谋袭击。
Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.
国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预谋杀戮和流离失所,真是令人难以置信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有预谋动。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
这是一项极大犯罪
,是有预谋
罪恶
。
Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.
杀人案
谋杀,其中55%
预谋杀人。
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
遗弃武器不是一项预先考虑好。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
我们强烈谴责这种恐怖主义袭和蓄意发动暴力
可恶
径。
Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.
合国在盖纳
营地是预谋
。
La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.
反复发生这些战争罪显示,它们是经过预谋和协调
。
Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.
如果杀人是有预谋,那么Tulyaganov本来应当肯定他
计划会成功。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.
这种令人发指蓄意谋杀
是经过长时间策划和实施
。
Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.
这证实,这是一次预谋侵略,与所称
自卫毫无关系。
Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
从打情况看来,这起
动是故意和有预谋
。
Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.
如果我们今天听到任何新内容话,那可能就是现在已经得到证实
有关事先预谋
暴力以及这些暴力
策划
报导。
Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.
不然,就不应该接受案文中“有预谋”字样所设置
障碍。
Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.
调查员搜集到证词和证据使这起精心设计
5人谋杀案浮出水面。
Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.
在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。
Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.
这是一场有预谋侵略;它严重违反《
合国宪章》和一切国际准则。
L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.
他们受到有预谋可怕
袭
,突显出必须继续支持特派团。
La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.
阿塞拜疆方面声明,火灾规模、性质和蔓延方式证明,火灾是预谋
、人
。
Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.
在过去一个月中,继续发生针对非洲盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)
预谋袭
。
Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.
国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预谋杀戮和流离失所,真是令人难以置信。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有预谋的动。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
这是一项极大的犯罪为,是有预谋的罪恶
为。
Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.
的杀人案为谋杀,其中55%为预谋杀人。
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
遗弃武器不是一项预先考虑好的为。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力的可恶径。
Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.
炮击联合国在盖纳的营地是预谋为。
La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.
反复发生这些战争罪显示,它们是经过预谋和协调的
为。
Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.
如果杀人是有预谋的,那么Tulyaganov本肯定他的计划会成功。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.
这种令人发指的蓄意谋杀为是经过长时间策划和实施的。
Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.
这证实,这是一次预谋侵略为,与所称的自卫毫无关系。
Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
从打击的情况看,这起
动是故意和有预谋的。
Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.
如果我们今天听到任何新内容的话,那可能就是现在已经得到证实的有关事先预谋的暴力以及这些暴力的策划的报导。
Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.
不然,就不该接受案文中“有预谋的”字样所设置的障碍。
Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.
调查员搜集到的证词和证据这起精心设计的5人谋杀案浮出水面。
Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.
在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划的战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。
Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.
这是一场有预谋的侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。
L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.
他们受到有预谋的可怕的袭击,突显出必须继续支持特派团。
La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.
阿塞拜疆方面声明,火灾的规模、性质和蔓延方式证明,火灾是预谋的、人为的。
Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.
在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)的预谋袭击。
Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.
国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预谋的杀戮和流离失所,真是令人难以置信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有预谋动。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
这是一项极大犯罪
为,是有预谋
罪恶
为。
Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.
杀人案为谋杀,其中55%为预谋杀人。
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
遗弃武器不是一项预先考虑好为。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力可恶
径。
Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.
炮击联合国在盖纳营地是预谋
为。
La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.
复发生这些战争罪
显示,它们是经过预谋和协调
为。
Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.
如果杀人是有预谋,那么Tulyaganov本来应当肯定他
会成功。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.
这种令人发指蓄意谋杀
为是经过长时间策
和实施
。
Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.
这证实,这是一次预谋侵略为,与所称
自卫毫无关系。
Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
从打击情况看来,这起
动是故意和有预谋
。
Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.
如果我们今天听到任何新内容话,那可能就是现在已经得到证实
有关事先预谋
暴力以及这些暴力
策
报导。
Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.
不然,就不应该接受案文中“有预谋”字样所设置
障碍。
Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.
调查员搜集到证词和证据使这起精心设
5人谋杀案浮出水面。
Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.
在某些情况下,性暴力被用作一种预先策战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。
Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.
这是一场有预谋侵略;它严重违
《联合国宪章》和一切国际准则。
L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.
他们受到有预谋可怕
袭击,突显出必须继续支持特派团。
La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.
阿塞拜疆方面声明,火灾规模、性质和蔓延方式证明,火灾是预谋
、人为
。
Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.
在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)预谋袭击。
Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.
国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预谋杀戮和流离失所,真是令人难以置信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有预谋的动。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
这是一项极大的犯罪为,是有预谋的罪恶
为。
Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.
的杀人案为谋杀,其中55%为预谋杀人。
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
遗弃武器不是一项预先考虑好的为。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力的可恶径。
Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.
炮击联合国在盖纳的营地是预谋为。
La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.
反复发生这些战争罪显示,它们是经过预谋和协调的
为。
Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.
如果杀人是有预谋的,那么Tulyaganov本来应当肯定他的计划会成功。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.
这种令人发指的蓄意谋杀为是经过
策划和实施的。
Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.
这证实,这是一次预谋侵略为,与所称的自卫毫无关系。
Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
从打击的情况看来,这起动是故意和有预谋的。
Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.
如果我们今天听到何新内容的话,那可能就是现在已经得到证实的有关事先预谋的暴力以及这些暴力的策划的报导。
Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.
不然,就不应该接受案文中“有预谋的”字样所设置的障碍。
Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.
调查员搜集到的证词和证据使这起精心设计的5人谋杀案浮出水面。
Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.
在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划的战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。
Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.
这是一场有预谋的侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。
L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.
他们受到有预谋的可怕的袭击,突显出必须继续支持特派团。
La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.
阿塞拜疆方面声明,火灾的规模、性质和蔓延方式证明,火灾是预谋的、人为的。
Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.
在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)的预谋袭击。
Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.
国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预谋的杀戮和流离失所,真是令人难以置信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。