Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏在您脑袋里扎根的?
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消了
。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以摆脱?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的偏够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏是愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的傲慢和偏。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里的性别偏。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消偏
的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏、陈旧
念、历史上形
的仇视以及愤世嫉俗为动
。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别偏
素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
受了这些偏
的
。
Il s'est guéri de ses préjugés.
消
了
。
Peut-on en finir avec les préjugés?
们是否可以摆脱
?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华的偏
够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏是愚
的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方民,我们只是反对
们的傲慢和偏
。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里的性别偏。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
还强调教育对消
偏
的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏、陈旧观念、历史上形
的仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别偏
因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多还在其私
生活中遭到社会偏
和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
谁让这
在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消了成
。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们以摆脱成
?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只反对他们的傲慢和
。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这方案有助于对付教室里的性别
。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别
因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构带着
处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活中遭到社会和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但,重申一下,我们没有先入之
:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏见的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消了成见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以摆脱成见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的偏见够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里的性别偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消偏见的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之见:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消了成
。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以摆脱成?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
是愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的傲慢和。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里的性别。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他教育对消
的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别
因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人在其私人生活中遭到社会
和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受这些偏见的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消成见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以摆脱成见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的偏见够!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已成见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里的性别偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消偏见的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高媒体对性别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之见:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让偏见在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受偏见的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消成见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否脱成见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的偏见够!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越成见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
方案有助于对付教室里的性别偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消偏见的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高媒体对性别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视
及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之见:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏见束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消了成见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以摆脱成见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人偏见够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对他们傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里性别偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消偏见
重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“助
步项目”大大提高了媒体对性别角色定型
敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成
仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改学校课程,去
其中
性别偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之见:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏见的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消了成见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
们是否可以摆脱成见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华的偏见够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西,我们只是反对他们的傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些案有助于对付教室里的性别偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消偏见的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多还在其私
生活中遭到社会偏见和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之见:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根?
Il est gêné par ces préjugés.
受了这些偏见
束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
消
了成见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人是否可以摆脱成见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人偏见够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我并不反对西方人民,我
只是反对
傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里性别偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
还强调教育对消
偏见
重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色定型敏
度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成
仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中
性别偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我没有先入之见:基本上,我
要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。