法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 动; 进:
pousser qn dehors 把出去
pousser qn du coude (du genou) 用肘(用膝)累[以引起注意]
pousser des troupes 把部队向前
pousser une porte 门; 把门
pousser une voiture d'enfant 一辆童车
pousser l'aiguille 缝衣裳, 做针线活儿
Le vent pousse les nuages. 风吹云动。
Il va comme on le pousse. [转]他毫无主见, 任摆弄。
(à la) va comme je te pousse. [俗]随随便便, 马马虎虎:
Ce travail a été fait à la va comme je te pousse. 这工作做很马虎。


2. 驱, 赶:
pousser un troupeau devant soi 驱赶一群牲畜

3. [转]促使, 迫使; 督促:
Quel motif le pousse? 是什么动机促使他的?
pousser qn à faire qch 促使去做
pousser un élève 督促一个学生
pousser un candidat 帮助应试者获得好职
pousser à bout qn 使忍无可忍
pousser qn en avant 使出头露面


4. [转]使种程度:
pousser jusqu'au bout un travail 把一件工作做
pousser à la perfection 使臻于完美
pousser les enchères (plus haut) (拍卖时)喊高出价
Il a poussé la gentillesse jusqu'à nous raccompagner à la porte.
他非常客气, 一直把我们送门口。


5. [转]动; 进, 使深开展:
pousser son travail 动工作
pousser une enquête 深调查
pousser sa pointe 步步进逼


6. 提高, 加强; 扩展:
pousser le feu 把火烧旺
pousser un moteur 开足马力
pousser son avantage 扩大优势


7. [罕]长出, 生出:
Les arbres commencent à pousser des boutons. 树木开始爆芽。
enfant qui pousse ses premières dents 刚出牙的婴儿


8. 发出(叫声等):
pousser un cri 发出一声喊叫
en pousser une [俗]唱一个(歌)


v. i.
1.
Voyons, ne poussez pas! 喂, 别呀!
Faut pas pousser! [转, 俗]不要太过分!
pousser à la roue [转]助以一臂之力
pousser à [转]促使


2. 生长, 长出:
un désert où il ne pousse rien 不毛之地
Ses cheveux poussent très vite. 他的头发长得很快。
un enfant qui pousse bien 长得高大的孩子, 长得结实的孩子
pousser comme des champignons [转]象雨后春笋般地出现


3. (继续)行进:
Poussons jusqu'à ce village, et là nous ferons une halte.
让我们走那个村子, 然后在那里休息一下。


4. (酒)发酵
5. (产妇)用力屏气[迫使胎儿娩出]


se pousser v. pr.
1. 往前挤; [转]出头露面, 出风头:
se pousser du col [俗]神气活现, 自命不凡

2. 让开:
Pousse-toi, laisse-moi passer. 让开, 让我过去。

3. 互相
4. [罕]进行[种程度]:

La discussion se poussa fort loin. 讨论进行得很深


常见用法
pousser un travail jusqu'à la perfection 使一份工作做完美
il a poussé la plaisanterie un peu trop loin 他玩笑开有点过分
faut pas pousser! 不要夸张!
allez, pousse-toi un peu! 去,你挪一下!

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
pouss+er动词后缀

词根:
pouss, pel ,驱动

派生:
  • repousser   v.t. 再开,向后,使退后;击退;抵制;抗拒;〈转〉拒绝,不接受;v.i. 重新生长,重新长出

用法:
  • pousser qch 物;
  • pousser qn à + inf. 促使

名词变化:
pousse, poussée
形容词变化:
poussé, poussée
近义词
acculer,  amener,  appuyer,  bousculer,  contraindre,  coucher,  croître,  diriger,  décider,  déplacer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  engager,  entraîner,  exhaler,  exhorter,  favoriser,  forcir,  grandir

se pousser: s'ôter,  arriver,  parvenir,  percer,  réussir,  s'imposer,  

pousser à: inviter,  déterminer,  encourager,  exhorter,  presser,  conseiller,  

反义词
arrêter,  dissuader,  décourager,  dépérir,  empêcher,  retenir,  se modérer,  tirer,  traîner,  amortir,  arrêté,  corriger,  détourner,  détourné,  empêché,  haler,  immobiliser,  laisser
同音、近音词
poucer,  poussé,  poussée
联想词
repousser开;amener带来,领来;forcer强行弄开,用力破坏;aller走,去;inciter鼓动,鼓励,激励;faire做出,创造,制造;enfoncer深处,插;reculer使后退;précipiter抛下,投下;laisser留,保留;sortir出去;

Les champignons poussent après qu'il ait plu.

雨后春笋。

Des plantes naines poussent dans le désert.

矮态植物在沙漠里生长

La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.

汽车在半路上发生了故障,我们不得不它走

Poussons jusqu'à ce village, et là nous ferons une halte.

我们那个村子,然后在那里休息一下。

En général, choisir de faire pousser une huile Thaïlandaise?

一般来说,选择泰式的油?

Firmiana simplex(le parasol chinois) se poussait en hiver-là.

梧桐树永远生长在那个冬天。

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。

Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.

其实面试从你公司大门的那一刻就已经开始。

Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.

"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我的内弟。"

L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.

奇特旺的灵魂, 就是这条长满芦苇的河.

Les arbres commencent à pousser des boutons.

树木开始发芽

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有锡德纳姆的时候,路路通突然绝望地大叫了一声。

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去的。

Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.

难民一路他们装家当的四轮货车。

Les fleurs qui poussent dans une serre ne sauraient supporter le vent et la pluie.

温室里培育出来的花朵经不起风雨。

Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.

“既是南面来的,就让它吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。

Faut pas pousser grand-mère dans les orties.

〈口语〉别夸大其词。

C'est pour faire pousser l'herbe et les fleurs.

“好让花草起来。”

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 pousser 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


pousse-au-crime, pousse-café, poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette, poussette-canne, pousseur,