法语助手
  • 关闭
a.
洞察力强, 敏锐
un observateur perspicace 眼光敏锐观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒,清楚,清晰;cynique犬儒;habile,熟练;avisé明智;pragmatique实际,务实,实用主义;intelligent有智力;honnête诚实;doué有才能,有天分,有天赋;méthodique有条理,井然;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;enthousiaste兴奋,热烈,热情;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出有深刻见解、切实可行建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

重要而见解深刻发言为今天辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他建议具有洞察力和创新性,所有人赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生讲话,他讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科作了深刻、全面发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬秘书长,他在联合国遇巨大挑战之时机敏和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做深刻开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提是,泰国总理在开幕会议上许多有见识意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

采取建设性、客观、负责任和有远见态度必要性时,我是坦诚和灵活,但也是坚定

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做是加强政治势头,开始执行有更有意识行动和活动,以加强该决议实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间联系作出有益而且富有见地分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创见和有远见发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察力强的, 敏锐的
un observateur perspicace 眼光敏锐的观察家
助记:
per穿过+spic+ace词后缀

词根:
spec(t), spic

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒的,清楚的,清晰的;cynique犬儒的;habile能干的,精明的,熟练的;avisé明智;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;intelligent有智力的;honnête诚实的;doué有才能的,有天分的,有天赋的;méthodique有条理的,井然的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见地的精彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小提出的有深刻见解的、切实可行的建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

的重要而见解深刻的发言为今天的辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他的建议具有洞察力和创新性,得到所有人的赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生的讲话,他的讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识的总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务的副秘书长林恩·帕斯科作了深刻的、全面的发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

我的代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬的秘书长,他在联合国遇到巨大挑之时机敏和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做的深刻的开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到的是,泰国总理在开幕会议上的许多有见识的意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解的报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议的基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明的政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见的态度的必要性时,我是坦诚和灵活的,但也是坚定的

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做的是加强政治势头,开始执行有更有意识的行动和活动,以加强该决议的实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间的联系作出有益而且富有见地的分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创见和有远见的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察力强, 敏锐
un observateur perspicace 眼光敏锐观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒,清楚,清晰;cynique;habile能干,精明,熟练;avisé明智;pragmatique实际,务实,实用主义;intelligent有智力;honnête诚实;doué有才能,有天分,有天赋;méthodique有条理,井然;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;enthousiaste兴奋,热烈,热情;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见精彩模拟生私侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出有深刻见解、切实可行建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

重要而见解深刻发言为今天辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他建议具有洞察力和创新性,得到所有赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生讲话,他讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科作了深刻、全面发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赏我尊敬秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机敏和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做深刻开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到是,泰国总理在开幕会议上许多有见识意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见态度必要性时,我是坦诚和灵活,但也是坚定

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做是加强政治势头,开始执行有更有意识行动和活动,以加强该决议实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间联系作出有益而且富有见地分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创见和有远见发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察力强的, 敏锐的
un observateur perspicace 眼光敏锐的观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒的,清楚的,清晰的;cynique犬儒的;habile能干的,精明的,熟练的;avisé明智;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;intelligent有智力的;honnête诚实的;doué有才能的,有天分的,有天赋的;méthodique有条理的,井然的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见地的精彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出的有深刻见解的、切实可行的建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

对问题的精辟分的卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

的重要而见解深刻的发言为今天的辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面的建议具有洞察力创新性,得到所有人的赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生的讲话,的讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力远见卓识的总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

对问题的精辟分的卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务的副秘书长林恩·帕斯科作了深刻的、全面的发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

我的代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬的秘书长,在联合国遇到巨大挑战之时机敏坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢在会议开幕式上所做的深刻的开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到的是,泰国总理在开幕会议上的许多有见识的意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解的报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议的基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明的政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任有远见的态度的必要性时,我是坦诚灵活的,但也是坚定的

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做的是加强政治势头,开始执行有更有意识的行动活动,以加强该决议的实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间的联系作出有益而且富有见地的分

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢今天上午在安理会所作有创见有远见的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工, 出谋划策, 出谋献策, 出纳, 出纳处, 出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
力强的, 敏锐的
un observateur perspicace 眼光敏锐的观
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒的,清楚的,清晰的;cynique犬儒的;habile能干的,精的,熟练的;avisé;pragmatique际的,务的,用主义的;intelligent力的;honnête的;doué有才能的,有天分的,有天赋的;méthodique有条理的,井然的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见地的精彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出的有深刻见解的、切可行的建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

的重要而见解深刻的发言为今天的辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他的建议具有和创新性,得到所有人的赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生的讲话,他的讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足多谋、充满活力和远见卓识的总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务的副秘书长林恩·帕斯科作了深刻的、全面的发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

我的代表团要感谢副秘书长向我介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬的秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机敏和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做的深刻的开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到的是,泰国总理在开幕会议上的许多有见识的意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解的报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议的基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代的政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见的态度的必要性时,我是坦诚和灵活的,但也是坚定的

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做的是加强政治势头,开始执行有更有意识的行动和活动,以加强该决议的施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间的联系作出有益而且富有见地的分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创见和有远见的发言。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察力强的, 敏锐的
un observateur perspicace 眼光敏锐的观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒的,清楚的,清晰的;cynique犬儒的;habile能干的,精明的,熟练的;avisé明智;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;intelligent有智力的;honnête诚实的;doué有才能的,有天分的,有天赋的;méthodique有条理的,井然的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见地的精彩模拟生私

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

专家小组提出的有深刻见解的、切实可行的建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

的重要而见解深刻的发言为今天的辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他的建议具有洞察力和创新性,得到所有的赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想汉斯·科雷尔先生的讲话,他的讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识的总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

主管政治事务的副秘书长林恩·帕斯科作了深刻的、全面的发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

我的代表团要副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬的秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机敏和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要他在会议开幕式上所做的深刻的开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到的是,泰国总理在开幕会议上的许多有见识的意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解的报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议的基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明的政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见的态度的必要性时,我是坦诚和灵活的,但也是坚定的

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做的是加强政治势头,开始执行有更有意识的行动和活动,以加强该决议的实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间的联系作出有益而且富有见地的分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别秘书长,他今天上午在安理会所作有创见和有远见的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察力强, 敏锐
un observateur perspicace 眼光敏锐观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒,清楚,清晰;cynique犬儒;habile能干,精明,熟练;avisé明智;pragmatique实际,务实,实用主义;intelligent有智力;honnête诚实;doué有才能,有天分,有天赋;méthodique有条理,井然;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;enthousiaste兴奋,热烈,热情;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

有见精彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出有深刻见实可行建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

重要而见深刻发言为今天辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他建议具有洞察力和创新性,得到所有人赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生讲话,他讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科作了深刻、全面发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机敏和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做深刻开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到是,泰国总理在开幕会议上许多有见识意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见态度必要性时,我是坦诚和灵活,但也是坚定

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做是加强政治势头,开始执行有更有意识行动和活动,以加强该决议实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间联系作出有益而且富有见地分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创见和有远见发言。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察力强, 敏锐
un observateur perspicace 眼光敏锐观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒,清楚,清晰;cynique犬儒;habile能干,精明,熟练;avisé明智;pragmatique,务用主义;intelligent有智力;honnête;doué有才能,有天分,有天赋;méthodique有条理,井然;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;enthousiaste兴奋,热烈,热情;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见精彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出有深刻见解、切可行

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

重要而见解深刻发言为今天辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他洞察力和创新性,得到所有人赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生讲话,他讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科作了深刻、全面发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机敏和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会开幕式上所做深刻开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到是,泰国总理在开幕会许多有见识意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见态度必要性时,我是坦诚和灵活,但也是坚定

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做是加强政治势头,开始执行有更有意识行动和活动,以加强该决施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间联系作出有益而且富有见地分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创见和有远见发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察力强的, 敏锐的
un observateur perspicace 眼光敏锐的观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒的,清楚的,清晰的;cynique犬儒的;habile能干的,精明的,熟练的;avisé明智;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;intelligent有智力的;honnête诚实的;doué有才能的,有天分的,有天赋的;méthodique有条理的,井然的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,的精彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出的有深的、切实可行的建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

的重要而的发言为今天的辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他的建议具有洞察力和创新性,得到所有人的赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生的讲话,他的讲话既深又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和卓识的总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务的副秘书长林恩·帕斯科作了深的、全面的发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

我的代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬的秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机敏和坚定提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做的的开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到的是,泰国总理在开幕会议上的许多有识的意之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有的报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议的基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明的政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远的态度的必要性时,我是坦诚和灵活的,但也是坚定的

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做的是加强政治势头,开始执行有更有意识的行动和活动,以加强该决议的实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指出,该报告对总部与外办事处之间的联系作出有益而且富有的分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创和有远的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,