法语助手
  • 关闭

n. m.
1. , 经, 穿
passage interdit 禁止
lieu de passage 人来人往的热闹地方
heures de passage des trains 火车的时刻表
au passage 在经


2. 渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期渡到青少年时期


3. 廊, 道, 道;
passage pour piétons 行人道
passage obligé <转>必经之道,必经之举
livrer passage à 让…,允许…
sur le passage de 在…经的路上


4. 行费,摆渡费; 道口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用所得的钱买船票

5. 片断;(文艺作品等的)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬的《第五交响曲》中的一段
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读这部小说的几个章节。



常见用法
de passage 路
un passage souterrain 地下
traverser sur le passage clouté 人行道
se frayer un passage à travers la foule 在人群中挤出一条路
les passages descriptifs d'un roman 一部小说的描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止在人行道停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这一片断涉及到作者的童年

法 语 助 手
pass+age行为

词根:
pass, pand ,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 路的,经的;短暂的,一时的

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour绕道,迂回,弯路;parcours行, , 经;premier第一的;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

人行横道。

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下道。

On se retournait à son passage.

时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止在人行道上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你的栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上的一切

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面一段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙的后面有个秘密

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下道。

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了一个无人关注的小说,《

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章的一个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄的传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的变化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 通过, 经过, 穿过;
passage interdit 禁止通行
lieu de passage 人来人往的热闹地方
heures de passage des trains 火车通过的时刻表
au passage 在经过时


2. 过渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期过渡到青少年时期


3. 廊, 过道, 通道;
passage pour piétons 行人道
passage obligé <转>必经之道,必经之举
livrer passage à 让…通过,允许…通过
sur le passage de 在…经过的路上


4. 通行费,摆渡费; 道口, 交叉;
travailler pour payer son passage 干活所得的钱买船票

5. 片断;(文艺作品等的)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬的《第五交响曲》中的
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读过这部小说的几个章节。



常见用法
de passage 路过的
un passage souterrain 地下通道
traverser sur le passage clouté 人行道
se frayer un passage à travers la foule 在人群中挤
les passages descriptifs d'un roman 部小说的描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止在人行道停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这片断涉及到作者的童年

法 语 助 手
助记:
pass通过+age行为

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路的,经过的;短暂的,时的

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour绕道,迂回,弯路;parcours通行, 通过, 经过;premier的;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

人行横道。

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下通道。

On se retournait à son passage.

经过时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止在人行道上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你的栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆过时路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙的后面有个秘密通道

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下通道。

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他版了个无人关注的小说,《通道

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释篇古代文章的个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄的传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的变化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 通过, 经过, 穿过;
passage interdit 禁止通行
lieu de passage 人来人往热闹地方
heures de passage des trains 火车通过时刻表
au passage 在经过时


2. 过渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿时期过渡到青少时期


3. 廊, 过道, 通道;
passage pour piétons 行人道
passage obligé <转>必经之道,必经之举
livrer passage à 让…通过,允许…通过
sur le passage de 在…经过路上


4. 通行费,摆渡费; 道口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得钱买船票

5. 片断;(文艺作品等,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬《第五交响曲》中
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读过这部小说几个章节。



常见用法
de passage 路过
un passage souterrain 地下通道
traverser sur le passage clouté 人行道
se frayer un passage à travers la foule 在人群中挤出一条路
les passages descriptifs d'un roman 一部小说描写
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止在人行道停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这一片断涉及到作者

法 语 助 手
助记:
pass通过+age行为

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路,经过;短暂,一时

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour绕道,迂回,弯路;parcours通行, 通过, 经过;premier第一;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

人行横道。

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下通道。

On se retournait à son passage.

经过时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止在人行道上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上一切

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆过时路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面一

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙后面有个秘密通道

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下通道。

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994,他出版了一个无人关注小说,《通道

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章一个难懂

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市变化,令人错愕。公园喷水池,盖起了高架道路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 通, 经
passage interdit 止通行
lieu de passage 人来人往的热闹地方
heures de passage des trains 火车通的时刻表
au passage 在经


2. 渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期渡到青少年时期


3. 廊, 道, 通道;
passage pour piétons 行人道
passage obligé <转>必经之道,必经之举
livrer passage à 让…通,允许…通
sur le passage de 在…经的路上


4. 通行费,摆渡费; 道口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得的钱买船票

5. 片断;(文艺作品等的)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬的《第五交响曲》中的一段
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读这部小说的几个章节。



常见用法
de passage 路
un passage souterrain 地下通道
traverser sur le passage clouté 人行道
se frayer un passage à travers la foule 在人群中挤出一条路
les passages descriptifs d'un roman 一部小说的描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 止在人行道停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这一片断涉及到作者的童年

法 语 助 手
助记:
pass通+age行为

词根:
pass, pand 通,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 路的,经的;短暂的,一时的

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour绕道,迂回,弯路;parcours通行, 通, 经;premier第一的;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

人行横道。

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下通道。

On se retournait à son passage.

时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

止在人行道上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你的栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上的一切

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面一段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙的后面有个秘密通道

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下通道。

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了一个无人关注的小说,《通道

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章的一个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄的传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的变化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 通过, 过, 穿过;
passage interdit 禁止通行
lieu de passage 人来人往的热闹地方
heures de passage des trains 火车通过的时刻
au passage 过时


2. 过渡, 转
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期过渡到青少年时期


3. 廊, 过道, 通道;
passage pour piétons 行人道
passage obligé <转>必之道,必之举
livrer passage à 让…通过,允许…通过
sur le passage de 过的路上


4. 通行费,摆渡费; 道口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得的钱买船票

5. 片断;(文艺作品等的)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬的《第五交响曲》中的一段
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读过这部小说的几个章节。



常见用法
de passage 路过的
un passage souterrain 地下通道
traverser sur le passage clouté 人行道
se frayer un passage à travers la foule 人群中挤出一条路
les passages descriptifs d'un roman 一部小说的描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止人行道停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这一片断涉及到作者的童年

法 语 助 手
助记:
pass通过+age行为

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路的,过的;短暂的,一时的

词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement;détour道,迂回,弯路;parcours通行, 通过, 过;premier第一的;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

人行横道。

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下通道。

On se retournait à son passage.

时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止人行道上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你的栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上的一切

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆过时路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面一段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙的后面有个秘密通道

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下通道。

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了一个无人关注的小说,《通道

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师解释一篇古代文章的一个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬法国乱哄哄的传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的变化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 过, 经过, 穿过;
passage interdit
lieu de passage 人来人往的热闹地方
heures de passage des trains 火车过的刻表
au passage 在经过


2. 过渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童期过渡到青少年


3. 廊, 过道, 道;
passage pour piétons 行人道
passage obligé <转>必经之道,必经之举
livrer passage à 让…过,允许…
sur le passage de 在…经过的路上


4. 行费,摆渡费; 道口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得的钱买船票

5. 片断;(文艺作品等的)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬的《第五交响曲》中的一段
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读过这部小说的几个章节。



常见用法
de passage 路过的
un passage souterrain 地下
traverser sur le passage clouté 人行道
se frayer un passage à travers la foule 在人群中挤出一条路
les passages descriptifs d'un roman 一部小说的描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 在人行道停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这一片断涉及到作者的童年

法 语 助 手
助记:
pass过+age行为

词根:
pass, pand 过,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路的,经过的;短暂的,一

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ出发;moment间,刻;coté侧;déplacement移动;détour绕道,迂回,弯路;parcours行, 过, 经过;premier第一的;lors;

Elle traverse sur le passage clouté.

人行横道。

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下道。

On se retournait à son passage.

经过, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

在人行道上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你的栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上的一切

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面一段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙的后面有个秘密

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下道。

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了一个无人关注的小说,《

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章的一个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄的传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着间的推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的变化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. , 经, 穿
passage interdit 禁止
lieu de passage 人来人往的热闹地方
heures de passage des trains 火的时刻表
au passage 在经


2. 渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期渡到青少年时期


3. 廊, 道, 道;
passage pour piétons 行人道
passage obligé <转>必经之道,必经之举
livrer passage à 让…,允许…
sur le passage de 在…经的路上


4. 行费,摆渡费; 道口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得的钱买船票

5. 片断;(文艺作品等的)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬的《第五交响曲》中的一段
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读这部小说的几个章节。



常见用法
de passage 路
un passage souterrain 地下
traverser sur le passage clouté 人行道
se frayer un passage à travers la foule 在人群中挤出一条路
les passages descriptifs d'un roman 一部小说的描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止在人行道停
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这一片断涉及到作者的童年

法 语 助 手
助记:
pass+age行为

词根:
pass, pand ,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 路的,经的;短暂的,一时的

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour绕道,迂回,路;parcours行, , 经;premier第一的;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

人行横道。

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下道。

On se retournait à son passage.

时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止在人行道上停

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你的栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上的一切

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面一段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙的后面有个秘密

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下道。

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了一个无人关注的小说,《

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章的一个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄的传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的变化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 通过, 经过, 穿过;
passage interdit 禁止通行
lieu de passage 人来人往的热闹地方
heures de passage des trains 火车通过的时刻表
au passage 在经过时


2. 过渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期过渡到青少年时期


3. 廊, 过道, 通道;
passage pour piétons 行人道
passage obligé <转>必经之道,必经之举
livrer passage à 让…通过,允许…通过
sur le passage de 在…经过的路上


4. 通行费,摆渡费; 道口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得的

5. 片断;(文艺作品等的)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬的《第五交响曲》中的一段
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读过这部小说的几个章节。



常见用法
de passage 路过的
un passage souterrain 地下通道
traverser sur le passage clouté 人行道
se frayer un passage à travers la foule 在人群中挤出一条路
les passages descriptifs d'un roman 一部小说的描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止在人行道停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这一片断涉及到作者的童年

法 语 助 手
助记:
pass通过+age行为

词根:
pass, pand 通过,延伸

  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路的,经过的;短暂的,一时的

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour绕道,迂回,弯路;parcours通行, 通过, 经过;premier第一的;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

人行横道。

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下通道。

On se retournait à son passage.

经过时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止在人行道上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你的栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上的一切

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆过时路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面一段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙的后面有个秘密通道

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下通道。

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了一个无人关注的小说,《通道

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章的一个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄的传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的变化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 通过, 经过, 穿过;
passage interdit 禁止通
lieu de passage 热闹地方
heures de passage des trains 火车通过时刻表
au passage 在经过时


2. 过渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期过渡到青少年时期


3. 廊, 过, 通
passage pour piétons
passage obligé <转>必经之,必经之举
livrer passage à 让…通过,允许…通过
sur le passage de 在…经过路上


4. 通费,摆渡费; 口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得钱买船票

5. 片断;(文艺作品等)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬《第五交响曲》
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读过这部小说几个章节。



常见用法
de passage 路过
un passage souterrain 地下通
traverser sur le passage clouté
se frayer un passage à travers la foule 在挤出条路
les passages descriptifs d'un roman 部小说描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止在停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这片断涉及到作者童年

法 语 助 手
助记:
pass通过+age

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路,经过;短暂

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour,迂回,弯路;parcours, 通过, 经过;premier;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下通

On se retournait à son passage.

经过时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止在上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆过时路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙后面有个秘密

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下通

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了个无关注小说,《

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释篇古代文章个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市变化,令错愕。公园喷水池,盖起了高架路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 通过, 经过, 穿过;
passage interdit 禁止通
lieu de passage 热闹地方
heures de passage des trains 火车通过时刻表
au passage 在经过时


2. 过渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期过渡到青少年时期


3. 廊, 过, 通
passage pour piétons
passage obligé <转>必经之,必经之举
livrer passage à 让…通过,允许…通过
sur le passage de 在…经过路上


4. 通费,摆渡费; 口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得钱买船票

5. 片断;(文艺作品等)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬《第五交响曲》
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读过这部小说几个章节。



常见用法
de passage 路过
un passage souterrain 地下通
traverser sur le passage clouté
se frayer un passage à travers la foule 在挤出条路
les passages descriptifs d'un roman 部小说描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止在停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这片断涉及到作者童年

法 语 助 手
助记:
pass通过+age

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路,经过;短暂

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour,迂回,弯路;parcours, 通过, 经过;premier;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下通

On se retournait à son passage.

经过时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止在上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆过时路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙后面有个秘密

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下通

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了个无关注小说,《

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释篇古代文章个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市变化,令错愕。公园喷水池,盖起了高架路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,