法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的解协议是种安定情绪的表示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
想词
réconciliation解,好;paix平;reconquête;unification合,致,,划;pacifique热爱平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该国平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间国际关系的平有重大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后平中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们直是我们区域缔造平努力的见证者参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的项范围很广的、以区为基础的建设平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

合国具有许多特别宝贵的能力办法,可以处理危机,促进进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

刚特派团继切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员重申,平进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定项有关西非区域与稳定的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2.
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的协议是一种安定情绪的表示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation好;paix平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation停,;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该国平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间国际关系的平有献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后平中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的新统一、领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在选后推动了社会政治气氛的

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造平努力的见证者参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力办法,可以处理危机,促进进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现新统一及目标而发挥了要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员申,平进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域与稳定的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.拿破仑思想中,1801年的和解协议是一种安定情绪的表示。

义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

塞拉利昂,敌对行动继拖延该国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间和国际关系的和平有重贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现已经确定了自己各国冲突后和平中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统一、和平和领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟后推动了社会政治气氛的缓和

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员重申,和平进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年和解协议是一种安定情绪表示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该国和实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间对话对社区间和国际关系有重大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后和地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家重新统一、和和领土完整恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们觉悟在大选后推动了社会政治气氛缓和

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和努力见证者和参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和委会取得

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里一项范围很广、以区为基础建设和项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残社会方面具有决定性意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵能力和办法,可以处理危机,促进进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体策略存在固有缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会决议也应当得到无保留支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己国家将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会员重申,和进程、特别是伊图里绥靖委员会工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域与稳定战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的和解协议是种安定情绪的表示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,致,统,划;pacifique和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该国和平的现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间和国际关系的和平有重大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后和平中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们现国家的重新统、和平和领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,现国家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为现重新统及和解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部和平与稳定将需要采取创新做法,考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员重申,和平进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定项有关西非区域和平与稳定的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法所推行绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年和解协议是种安定情绪表示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,,划;pacifique热爱和平;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该和平实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间对话对社区间和际关系和平有重大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各冲突后和平中地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现重新、和平和领土完整恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们觉悟在大选后推动了社会政治气氛缓和

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现安宁进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们直是我们区域缔造和平努力见证者和参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

代表团表示十分满意伊图里和委会取得成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里项范围很广、以区为基础建设和平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残社会方面具有决定性意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合具有许多特别宝贵能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体策略存在固有缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会决议也应当得到无保留支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新及和解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员重申,和平进程、特别是伊图里绥靖委员会工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定项有关西非区域和平与稳定战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的和解协议是一种安定情绪的表示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête;guérilla击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌对行动继拖延该和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间和际关系的和平有重大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在突后和平中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现家的重新统一、和平和领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

代表团表示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被突摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的家将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员重申,和平进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.拿破仑思想中,1801年的和解协议是一种安定情绪的表示。

义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

塞拉利昂,敌对行动继拖延该国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间和国际关系的和平有重贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现已经确定了自己各国冲突后和平中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统一、和平和领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟后推动了社会政治气氛的缓和

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员重申,和平进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的和解协议是一种安定情绪的表示。

近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉昂,敌对行动继拖延该国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的对话对社区间和国际关系的和平有重大贡献。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后和平中的地位。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统一、和平和领土完整的恢复。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分图里和委会取得的成果。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的义。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔班和其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继以一切可能方法向图里绥靖委员会提供支助。

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,拉克人掌管自己的国家将对安抚人民产生直接影响。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统一和解目标而发挥了重要作用。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉的区域层面。

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理会成员重申,和平进程、特别是图里绥靖委员会的工作应当继下去。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,